Article 4 of this Law establishes copyright protection of intellectual creation in the literary, artistic and scientific fields. | UN | وتحدد المادة 4 من هذا القانون حماية حقوق التأليف للإبداع الفكري في المجالات الأدبية والفنية والعلمية. |
the literary and Artistic Works Act states as follows: | UN | وينص قانون المصنفات الأدبية والفنية على الآتي: |
Activation of the literary movement in the various governorates and kindling a spirit of investigation and creativity; | UN | تنشيط الحركة الأدبية في المحافظات وإذكاء روح البحث والابتكار؛ |
the literary Uzbek language belongs to the Karluk group of the western branch of Turkic languages. | UN | وتنتمي اللغة الأوزبكية الفصحى إلى مجموعة كارلوك من الفرع الغربي للغات التوركية. |
It's just all the adventures I enjoy are usually of the literary nature. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن كل المغامرات التي أستمتع بها عادةً ما تكون ذات طبيعة أدبية |
It also designates awards to stimulate cultural activity, which include the State Award and the literary Award for students. | UN | ويقدم الجوائز تشجيعا للعمل الثقافي، مثل جائزة الدولة التشجيعية، وجائزة الإبداع الأدبي للطلبة. |
There are also a few women actively involved in the literary world: a Guinean woman poet runs the African non-governmental organization of women writers. | UN | وهناك أيضا حضور للمرأة في عالم الأدب وإن كان محدودا. وترأس شاعرة غينية جمعية الكاتبات الإفريقيات وهي منظمة غير حكومية. |
(b) Organization of literary (poetry and prose) competitions and encouragement and development of the literary talents and aptitudes of inmates; | UN | تنظيم المسابقات الأدبية في الشعر والوصف وتشجيع وتنمية المواهب والقابليات الأدبية لدى الأحداث؛ |
Stimulating the literary movement in the governorates and kindling a spirit of exploration and creativity; | UN | تنشيط الحركة الأدبية في المحافظات وإذكاء روح البحث والابتكار؛ |
I also think we can dispense with the rhyme and the literary theatrics. | Open Subtitles | و أعتقد أيضا أن بإمكاننا الإستغناء عن القافية و المسرحية الأدبية |
From the literary phenomenon that inspired a generation comes the quadrilogy | Open Subtitles | من الظاهرة الأدبية التي ألهمت جيلاً تأتي الرباعية |
Well, then I am wrong, because this is absolutely up to the literary standards of Women's Wear Daily. | Open Subtitles | حسناً ذا، أنا مخطأ لأن هذه المقالة تشبه .المعايير الأدبية الخاصة بمجلات أزياء النساء |
Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. | Open Subtitles | ربما، لكن هذا هراء والمجلة الأدبية لا تطبع حماقة. |
So, you had the kids write a poem and then an essay explaining the literary antecedents of the poem. | Open Subtitles | إذًا جعلتِ الأطفال يكتبون قصيدة ومن ثم مقالة يشرحون فيها السوابق الأدبية للقصيدة |
Because they had just a young editor adopted open would have been the literary work, that Ben had produced. | Open Subtitles | لأنها مؤخرا قد أستأجرت محررا شاب الذي كان يملك القوة فقط لنوع من الأطروحات الأدبية التي ينتجها بن |
In fact, the literary similarities between the Egyptian religion and the Christian religion are staggering. | Open Subtitles | في الحقيقة، التشابهات الأدبية بين الدينِ المصريِ |
And now she is the literary tastemaker in the town. | Open Subtitles | و الأن هي المشرفة على إختيار الكتب الأدبية في المدينة |
the literary Uzbek language belongs to the Karluk group of the western branch of the Turkic languages. | UN | وتنتمي اللغة الأوزبكية الفصحى إلى مجموعة كارلوك من الفرع الغربي للغات التوركية. |
The Committee also took note of the decision of the Constitutional Court of 21 December 2001, which upheld the constitutionality of article 19 of the Language Law, which provides that " names of persons shall be presented in accordance with the traditions of the Latvian language, and written in accordance with the existing norms of the literary language " (para. 1). | UN | وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بقرار المحكمة الدستورية الصادر في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أقر دستورية المادة 19 من قانون اللغة، التي تنص على أن " أسماء الأشخاص يجب أن تُعرض طبقاً لتقاليد اللغة اللاتفية، وأن تُكتَب طبقاً لقواعد اللغة الفصحى القائمة " (الفقرة 1). |
Quite the literary scandal we have here... which is not a bad thing necessarily. | Open Subtitles | لدينا فضيحة أدبية صغيرة هنا الذي ليس أمراً سيئاً بالضرورة |
You see, as editor of the literary blog, she's really busy and impossible to track down. | Open Subtitles | كمحررة فى مدونة أدبية إنها مشغولة وصعب العثور عليها |
Further the literary Café was another new form of exchange that allowed an informal meeting between the writers and the public. | UN | وشكل المقهى الأدبي كذلك شكلاً جديداً آخر من أشكال التبادل سمح بتحقيق تواصل غير رسمي بين الكتاب والجمهور. |
I don't think the literary critics on our Earth would know a real sci-fi romance best seller | Open Subtitles | لا أعتقد أن نقاد الأدب على أرضنا سيعرفوا ما تعنيه رواية خيال علمي رومانسي المحققة لأعلة إيرادات بيع |