"the little ones" - Translation from English to Arabic

    • الصغار
        
    • القليل منها
        
    • للصغار
        
    • الصِغار
        
    • والصغيرتان
        
    the little ones are very important for establishing rank and order. Open Subtitles الصغار شديدى الأهميه لتوطيد دعائم الهرم الأجتماعى والنظام داخل العشيره
    Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours. Open Subtitles لحسن الحظ,كل من الصغار تمت إعادته إلى مشفى أو كنيسة بدون أن يتأذى خلال 24 ساعة
    I tell you, you sure have a way with the little ones. Open Subtitles ساخبرك هذا ،لديك طريقة للتعامل مع الصغار بالتاكيد
    I'm sure she would have loved to see you with the little ones. Open Subtitles أنا متأكد من أنها أحب أن أراك مع القليل منها.
    He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget. Open Subtitles ما زال يقول قصص للصغار عن أهلهم حتى لا ينسوهم
    But I was told because of shipping costs that's why they only take the little ones. Open Subtitles ولكنني قد تمّ إخباري بتكلفة الشحن.. ولهذا السبب هُم يأخذون الصِغار فقط.
    Jenny will pick the little ones up from school, don't worry about that. Open Subtitles جيني ستقل الصغار من المدرسة لا تقلقي بشأن ذلك.
    - OKAY, CALM DOWN, CALM DOWN. YOU KNOW, the little ones, THEY GO WHERE THEY WANT Open Subtitles كما تعلمين، أن الصغار يذهبون حيث يريدونوفجأةًيظهرون،لذا ..
    I guess that could be dangerous, with all the little ones around. Open Subtitles اعتقد بأن هذا قد يكون خطراً بوجود كل الصغار
    the little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me. Open Subtitles الصغار الذين تبحثون عنهم في مكان آخر، أفترض أن ذلك يترككم هنا معي.
    When I retired, I missed being with the little ones, so I started babysitting. Open Subtitles عندما تقاعدت اشتقت إلى حضور الصغار وبدأت بالعمل جليسة أطفال
    And I've done everything in my power to help the little ones survive... in this sad, cruel world. Open Subtitles لقد فعلت كل ما في طاقتي .. لمساعدة الصغار على النجاة في هذا العالم المخزن والقاسي ..
    Looks like the little ones made it out pretty good this time. Open Subtitles يبدو أن الصغار خرجوا بصورة جيدة هذه المرة.
    And so, now that the little ones are refreshed, the family has to head off to find food. Open Subtitles ،لذا، بعد انتعاش الصغار الآن فعلى العائلة أن تتحرّك لتبحث عن الطعام
    I teach the big ones and the big ones teach the little ones, but no one ever taught me, which makes the whole thing just an exercise in futility. Open Subtitles أعلم الكبار وهو يعلمون الصغار لكن لم يعلمني أحد ما الذي يجعل ذلك وكأنه ممارسة لانعدام القيمة
    I want you to think about the little ones in your life and give a thought to the little ones who aren't with us anymore. Open Subtitles أريدك أن تفكر القليل منها في حياتك وإعطاء الفكر إلى القليل منها
    You've got to let the little ones turn back. Open Subtitles لقد حصلت على السماح تتحول القليل منها إلى الخلف.
    Mom, after we eat, will you tell the little ones the Dirk Willems story? Open Subtitles أمي, بعد أن نأكل, هلاّ رويتي للصغار قصة (ديرك ويليمز)؟
    And fix the little ones some food. Open Subtitles وأحضروا بعض الطعام للصغار
    We were only after the little ones. Open Subtitles لقد كُنا نسعي خلف الصِغار فقط.
    Kim, kooky, kool aid, and the little ones, kaptain and kangaroo. Open Subtitles (كيم), (كوكي), (كولايد), والصغيرتان, (كابتن), وكنغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more