"the living marine resources of" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البحرية الحية
        
    • للموارد البحرية الحية
        
    • الموارد الحية في
        
    As we are an island nation, the living marine resources of our maritime zones and the potential of non-living ones remain critical to our future. UN وبوصفنا دولة جزرية، فإن الموارد البحرية الحية في مناطقنا البحرية وإمكانيات الموارد غير الحية تظل أساسية لمستقبلنا.
    II. LARGE-SCALE PELAGIC DRIFT-NET FISHING AND ITS IMPACT ON the living marine resources of THE WORLD'S OCEANS UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    AND ITS IMPACT ON the living marine resources of THE WORLD'S OCEANS AND SEAS . 48 - 65 15 UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    We believe that the Agreement will play a certain positive role in the conservation and management of marine fishing resources, particularly the living marine resources of the high seas. UN ونعتقد أن الاتفاق سيقوم بدور إيجابي معين في حفظ وإدارة موارد الصيد البحرية ولا سيما الموارد البحرية الحية ﻷعالي البحار.
    Conscious of the need to promote and facilitate international cooperation, especially at the regional and subregional levels, in order to ensure the sustainable development and use of the living marine resources of the world's oceans and seas, consistent with the present resolution, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تشجيع وتسهيل التعاون الدولي، وخاصة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، من أجل ضمان التنمية والاستغلال المستدامين للموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، طبقا لهذا القرار،
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في العالم
    Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    its impact on the living marine resources of the world's UN وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات وبحار العالم
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيـد السمـك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيــد السمــك بالشـباك البحرية العائمة الكبيرة وأثـره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    The purpose of OSLR is to promote improvements in scientific understanding which will lead to more effective development, management and conservation of the living marine resources of coastal and oceanic nations. UN والغرض من هذا البرنامج هو تعزيز التحسينات في الفهم العلمي مما سيؤدي إلى القيام، على نحو أكثر فعالية، بتنمية وادارة وحفظ الموارد البحرية الحية للبلدان الساحلية والمحيطية.
    48/445. Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas UN ٨٤/٤٤٥ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    It was noted at the meeting that the main intent was to ensure that the living marine resources of the region were managed and protected so that they would be able to make optimum sustainable contributions to the region's economic and social development. UN ولاحظ في الاجتماع أن النية الرئيسية تنصب على ضمان إدارة الموارد البحرية الحية في المنطقة وحمايتها بحيث تتمكن من المساهمة المستدامة المثلى في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة.
    While on this subject, I would like to note that we should also begin to accord more attention to the destructive effects of large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's seas and oceans. UN وما دمنا نتحدث عن هذا الموضوع، فأود أن أذكر أنه لا بد أن نبدأ أيضا في إيلاء مزيد من الاهتمام لﻵثار المدمرة الناجمة عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة ووقعه على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته.
    Recalling its resolution 49/116 of 19 December 1994 on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/١١٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره،
    Conscious of the need to promote and facilitate international cooperation, especially at the regional and subregional levels, in order to ensure the sustainable development and use of the living marine resources of the world's oceans and seas, consistent with the present resolution, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تشجيع وتسهيل التعاون الدولي، وخاصة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل ضمان التنمية والاستغلال المستدامين للموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره، طبقا لهذا القرار،
    Documentation Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 46/215 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas (General Assembly decision 48/445) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد الحية في محيطات العالم وبحاره )مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٤٥(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more