"the local police force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الشرطة المحلية
        
    • قوات الشرطة المحلية
        
    • لقوات الشرطة المحلية
        
    • لقوة الشرطة المحلية
        
    IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. UN كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك.
    The focus of this area is the development of the local police force to international policing standards. UN يتركز العمل في هذا المجال على تطوير قوة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية للشرطة.
    However, the percentage of minority representation in the local police force remains very low. UN بيد أن النسبــــة المئويــــة لتمثيل الأقلية في قوة الشرطة المحلية ما زالت منخفضة جدا.
    the local police force is too often absent or inefficient due to fear of reprisal. UN وغالبا ما تكون قوات الشرطة المحلية غائبة أو غير فعالة، بسبب الخوف من الانتقام.
    Ethnic structure of the local police force UN التركيبة العرقية لقوات الشرطة المحلية
    Ethnic structure of the local police force UN التكوين العرقي لقوة الشرطة المحلية
    the local police force has refused to take the victims' statements and to open an investigation, possibly because it involved SPLA members. UN ورفضت قوة الشرطة المحلية تسجيل أقوال الضحايا وفتح تحقيق، وربما كان السبب هو تورط جنود من الجيش الشعبي في الجريمة.
    In order to build capacity, 128 United Nations civilian police officers have been deployed to assist in training the local police force. UN ولبناء القدرات، جرى نشر 128 من ضباط الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة للمساعدة في تدريب قوة الشرطة المحلية.
    Those activities also entailed the development of " train-the-trainer " programmes which were designed to make the local police force self-sufficient in conducting its own training courses. UN كما تطلبت هذه الأنشطة وضع برامج " لتدريب المدربين " مصممة لجعل قوة الشرطة المحلية مكتفية ذاتيا من ناحية إجراء دورات تدريبية خاصة بها.
    3.2 Establishment of the rule of law in Darfur, including restructuring of the local police force, an independent judiciary and a corrections system UN 3-2 إرساء سيادة القانون في دارفور، بما في ذلك إعادة هيكلة قوة الشرطة المحلية وإنشاء جهاز قضائي مستقل ونظام للسجون
    In addition, IFOR support has been provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force and in helping to ensure the disbandment of unauthorized civilian armed groups. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفر دعم قوة التنفيذ لفرقة عمل الشرطة الدولية في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية وفي المساعدة في تسريح الجماعات المدنية المسلحة غير المأذون بها.
    133. Provision is made for equipment and supplies in support of the training of the local police force. UN ١٣٣ - رصد اعتماد للمعدات واللوازم المتصلة بتدريب قوة الشرطة المحلية.
    3.2 Establishment of the rule of law in Darfur, including restructuring of the local police force, an independent judiciary and a corrections system UN 3-2 إرساء سيادة القانون في دارفور، بما في ذلك إعادة هيكلة قوة الشرطة المحلية وإنشاء جهاز قضائي مستقل ونظام للسجون
    3.2 Establishment of the rule of law in Darfur, including restructuring of the local police force, an independent judiciary and a corrections system UN 3-2 إرساء سيادة القانون في دارفور، بما في ذلك إعادة هيكلة قوة الشرطة المحلية وإنشاء جهاز قضائي مستقل ونظام للسجون
    As the family had housing problems, his wife and children moved to live with her parents in the province of Styria while the author, a policeman, stayed in Salzburg during the week as he could not obtain a reassignment to the local police force in Styria. UN وحيث إن الأسرة واجهت مشاكل تتعلق بالسكن، فقد انتقلت زوجته وطفلاه ليعيشوا مع والديها في مقاطعة ستيريا في حين كان صاحب البلاغ، وهو شرطي، يقيم في سالسبورع في أثناء الأسبوع لأنه لم يتمكن من الحصول على إعادة تعيينه في قوة الشرطة المحلية في ستيريا.
    The fairness and impartiality of the local police force, which civilian police monitor and train, is crucial to maintaining a safe and secure environment, and its effectiveness is vital where intimidation and criminal networks continue to obstruct progress on the political and economic fronts. UN وتوافر صفتي النزاهة والحياد في قوة الشرطة المحلية التي تتولى الشرطــــة المدنيــــة تدريبها ومراقبتهــــا أمـــر لا بد منه لتهيئة بيئة تنعم بالسلامة والأمن كما أن الفعالية صفة لا غنى عنها حيثما واصلت الشبكات الإرهابية والإجرامية إعاقة التقدم على الجبهتين السياسية والاقتصادية.
    A MONUC civilian police training/advisory programme, coupled with a substantial bilateral effort, would be established to assist and strengthen the local police force in carrying out its law and order responsibilities (see paras. 48-51). UN وستضع البعثة برنامجا استشاريا تدريبيا للشرطة المدنية، كما ستُبذل جهود ثنائية كبيرة، لمساعدة قوة الشرطة المحلية ودعمها في القيام بمسؤولياتها في مجال حفظ الأمن والنظام (انظر الفقرات 48 إلى 51 أدناه).
    A major current initiative involves the development of " train the trainer " programmes designed to make the local police force self-sufficient in conducting its own training courses. UN وتنطوي إحدى المبادرات الرئيسية الجارية حاليا على وضع برامج " لتدريب المدربين " مصممة لجعل قوة الشرطة المحلية مكتفية ذاتيا في مجال تنفيذ دوراتها التدريبية الخاصة بها.
    11. At present, the local police force has a strength of 1,522 officers, including 801 Croats, 672 Serbs and 49 officers of other ethnicity. UN ١١ - يبلغ قوام قوات الشرطة المحلية حاليا ٥٢٢ ١ فردا منهم ٨٠١ كرواتي و ٦٧٢ صربيا، و ٤٩ فردا من أصل عرقي آخر.
    3.1 Improve professionalization of the local police force in support of the demilitarization of Kisangani UN 3-1 تحسين السلوك المهني لقوات الشرطة المحلية دعما لعملية نزع السلاح في كيسنغاني
    The project aimed at strengthening the ability of the law enforcement agency to prosecute accused persons and to provide training for the local police force and counselling services for victims. UN فالمشروع يهدف إلى تعزيز قدرة المؤسسة القائمة على إنفاذ القانون على محاكمة المتهمين وتوفير التدريب لقوة الشرطة المحلية واﻹرشاد النفسي للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more