"the locality" - Translation from English to Arabic

    • المكان الذي يوجد فيه
        
    • محلة
        
    • المنطقة المحلية
        
    • بلدة
        
    • مقر العمل
        
    • الموقع المحلي
        
    • كل محلية
        
    • للمكان
        
    • المحلة
        
    In the locality of Jabal Shahl, on the outskirts of Shab‛a town inside Lebanese territory, an Israeli enemy patrol attempted to abduct the Lebanese citizen Ali Qasim Zahra, who was grazing his flock. UN في محلة جبل الشحل خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية، حاولت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خطف المواطن اللبناني علي قاسم زهرا أثناء قيامه برعي الماشية، حيث لاذ بالفرار مع قطيعه.
    While the civilian Samir Dhiyab was grazing his livestock at the Hasan gate, in the locality of Birkat Ba`thanil, the herd strayed south of the line of withdrawal. Israeli enemy forces took one animal, which was subsequently returned. UN محلة بركة بعثائيل - بوابة حسن وأثناء قيام المواطن سامر ذياب برعي الماشية، دخل القطيع إلى جنوب خط الانسحاب حيث أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على أخذ رأس ماشية منه، ثم أعادته في وقت لاحق.
    The leaders of these tribes meet regularly with the PDF civilian coordinator, who takes their concerns to the Security Committee of the locality. UN ويجتمع زعماء هذه القبائل بانتظام مع المنسق المدني لقوات الدفاع الشعبي، ويتولى المنسق نقل همومهم إلى لجنة الأمن في المنطقة المحلية.
    " The initial meeting took place on 15 March in the locality of Cassamba, Moxico province, Angola. UN " وقد عُقد الاجتماع الأول في 16 آذار/مارس في بلدة كاسمبا، بمقاطعة موكسيلو، في أنغولا.
    The matters of feasibility and suitability could certainly be tackled based on technical issues, such as the use of data that had not been adjusted by the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., or the comparison of post adjustment with components of the United States civil service pay that were based on different adjustment mechanisms, such as the locality pay. UN ويمكن طبعا تناول مسألة الجدوى والملاءمة بالاستناد إلى أمور تقنية، من قبيل استخدام البيانات التي لم تُعدّل بالفارق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، أو مقارنة تسوية مقر العمل بعناصر من أجور الخدمة المدنية للولايات المتحدة تقوم على آليات تسوية مختلفة، مثل التسوية وفقا للظروف المحلية.
    On the outskirts of Shab`a town, in the locality of Birkat al-Naqqar within Lebanese territory, an Israeli enemy patrol fired shots at civilian As`ad Hamdan while he was grazing his flock. UN خراج بلدة شبعا - محلة بركة النقار داخل الأراضي اللبنانية، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن أسعد حمدان أثناء قيامه برعي الماشية دون إصابته.
    At 1200 hours Israeli forces fired on fishing boats off the locality of Ma`liyah in Tyre. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل البحر محلة المعلية في صور.
    :: At 1300 hours, in the locality of Khallet al-Rahib (Aaita al-Chaab) several bursts of medium-machine-gunfire were heard, the cause of which was not known. UN :: الساعة 00/13 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمعت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، دون معرفة الأسباب.
    Licensing policy can be used to influence the locality in which prostitution takes place. UN وقد تُستخدم سياسة الترخيص للتأثير على المنطقة المحلية التي يدور بها البغاء.
    During the Group’s visit to Miba, it observed extensive environmental impact as a result of the machines, which, over the course of one year, had spoiled the soil water source in the locality. UN وأثناء الزيارة التي قام بها الفريق إلى ميبا، لاحظ الأثر البيئي الواسع الناجم عن الآلات على امتداد مناطق عملها، حيث تسببت إحداها في إفساد مصدر مياه التربة في المنطقة المحلية.
    SPLM supporters believe the creation of the locality was an attempt to manipulate the political geography of Blue Nile State at the expense of SPLM. UN فمؤيدو الحركة الشعبية لتحرير السودان يعتقدون أن إنشاء المنطقة المحلية هو محاولة للتلاعب في الجغرافية السياسية لولاية النيل الأزرق على حساب الحركة.
    Reports of massacre in the locality of Gobu, located between Mandro and Katoto. UN ورود تقارير تفيد بوقوع مجرزة في بلدة غوبو، الواقعة بين ماندرو وكاتوتو.
    The New York post adjustment index should be immediately restored to the level applicable in July 2011 and the net remuneration for international Professional staff in New York should be remain at that level until the locality pay freeze for United States federal employees had been lifted. UN وينبغي أن يعود الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في نيويورك إلى مستواه الذي كان عليه في تموز/يوليه 2011، وأن يظل صافي مرتبات موظفي الفئة الفنية الدوليين عند ذلك المستوى إلى حين رفع التجميد عن الاستحقاقات المحلية للموظفين الاتحاديين بالولايات المتحدة الأمريكية.
    13. More information needs to be disseminated about such initiatives, as well as about successful examples of decentralization of resource allocation, service delivery and decision-making from the centre to the locality. UN ٣١ - وثمة حاجة إلى نشر مزيد من المعلومات بشأن هذه المبادرات، وكذلك بشأن اﻷمثلة الناجحة للامركزية فيما يتعلق بتخصيص الموارد، وإيصال الخدمات، وصنع القرار، بتحويل زمام اﻷمور من المركز إلى الموقع المحلي.
    It was noted that the real challenge was to have proper institutions to promote democratic governance, drawing on available human and technological resources within the locality. UN ولوحظ أن التحدي الحقيقي هو جعل المؤسسات المختصة تعزز الحكم الديمقراطي، وتستفيد من الموارد البشرية والتكنولوجية المتوافرة داخل كل محلية.
    Menu prices that are reasonable for the locality and the quality of food served are determined by the Foundation and the caterer. UN وتحدد المؤسسة ومتعهد تقديم اﻷطعمة أسعار الوجبات، التي تكون أسعارا معقولة بالنسبة للمكان ولنوعية الطعام المقدم.
    Supervision means that the alien is obliged to report to the police authority in the locality or to the Swedish Migration Board at certain times. UN يقصد بالإشراف إلزام الأجنبي بالمثول في أوقات محددة أمام سلطة الشرطة في المحلة أو أمام مجلس الهجرة السويدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more