"the london conference on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر لندن بشأن
        
    • مؤتمر لندن المعني
        
    • بمؤتمر لندن بشأن
        
    • ومؤتمر لندن المعني
        
    • مؤتمر لندن حول
        
    • مؤتمر لندن في
        
    A few days back more than 50 countries, including my own, participated in the London Conference on Somalia. UN ومنذ بضعة أيام، شارك أكثر من 50 بلدا، بما فيها بلدي، في مؤتمر لندن بشأن الصومال.
    The first meeting was the London Conference on confidence-building measures, held in 2009. UN وكان الاجتماع الأول هو مؤتمر لندن بشأن تدابير بناء الثقة، المعقود في عام 2009.
    Above all, we would like to congratulate our British colleagues on successfully holding the London Conference on Somalia. UN وقبل كل شيء، نود أن نهنئ زملائنا البريطانيين على عقدهم بنجاح مؤتمر لندن بشأن الصومال.
    It accepted the principle of burden-sharing adopted by the London Conference on the former Yugoslavia, but within available resources. UN ويقبل بلده مبدأ تقاسم اﻷعباء الذي اعتمده مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة ولكن ضمن حدود الموارد المتاحة.
    The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. UN ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    The timing paved the way for " Somaliland's " participation at the London Conference on Somalia on 23 February. UN ومهد هذا التوقيت الطريق لمشاركة " صوماليلاند " في مؤتمر لندن المعني بالصومال المعقود في 23 شباط/فبراير.
    The Deputy Secretary-General paid tribute to the London Conference on Somalia. UN وأشاد نائب الأمين العام بمؤتمر لندن بشأن الصومال.
    In that regard, we note the commitments made at the London Conference on new efforts to repress piracy. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر لندن بشأن بذل جهود جديدة لقمع القرصنة.
    Recently, the London Conference on Somalia was successfully convened. UN ومؤخرا، عُقد مؤتمر لندن بشأن الصومال بنجاح.
    the London Conference on Somalia reflected this optimism. UN وقد عبر مؤتمر لندن بشأن الصومال عن هذا التفاؤل.
    They were laid down specifically at the London Conference on the implementation of the civilian aspects of the Agreement. UN وقد جرى طرحها بصورة خاصة في مؤتمر لندن بشأن تنفيذ الجوانب المدنية للاتفاق.
    26. I would also like to, once again, stress the AU's satisfaction at the outcome of the London Conference on Somalia. UN 26 - وأود أيضا أن أؤكد مرة أخرى ارتياح الاتحاد الأفريقي لما تمخض عن مؤتمر لندن بشأن بالصومال من نتائج.
    On 23 February, the London Conference on Somalia brought together over 50 countries and organizations in support of the peace process. UN وفي 23 شباط/فبراير، حشد مؤتمر لندن بشأن الصومال أكثر من 50 بلدا ومنظمة دعما لعملية السلام.
    the London Conference on Libya, 29 March 2011 UN مؤتمر لندن بشأن ليبيا، 29 آذار/مارس 2011
    At the London Conference on Somalia 10 days ago, the international community set out a vision for bringing peace to Somalia and for supporting the Somali people in their search for a better future for their country. UN في مؤتمر لندن المعني بالصومال المعقود قبل عشرة أيام، حدد المجتمع الدولي رؤية لإحلال السلام في الصومال ودعم الشعب الصومالي في سعيه إلى مستقبل أفضل لبلده.
    3. The year ahead will be shaped by the agreements reached at the London Conference on Afghanistan. UN 3 - وستتحدد معالم السنة المقبلة على أساس الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    At a public meeting on 10 February, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the outcome of the London Conference on Afghanistan. UN وفي جلسة علنية عُقدت في 10 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن نتائج مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    The updated Afghan National Drug Control Strategy, presented at the London Conference on Afghanistan, offers a multifaceted approach to curtail and eliminate that scourge. UN وتوفر استراتيجية أفغانستان الوطنية المستكملة لمكافحة المخدرات، التي قُدمت في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، نهجاً متعدد الجوانب للحد من هذه الآفة والقضاء عليها.
    However, in recognition of the remaining challenges, the international community reaffirmed its commitment to the long-term future of the country by launching the Afghanistan Compact at the London Conference on Afghanistan of 31 January 2006. UN بيد أن المجتمع الدولي، إقرارا منه بالتحديات الباقية، كرر تأكيد التزامه بتأمين مستقبل البلد على المدى الطويل، عن طريق إطلاق اتفاق أفغانستان وتنظيم مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    9. Welcomes the London Conference on Somalia, held on 23 February 2012, which demonstrated the international community's political will and determination to support the people of Somalia as they build peace and stability; UN 9- يرحب بمؤتمر لندن بشأن الصومال، المعقود في 23 شباط/فبراير 2012، الذي برهن على إرادة المجتمع الدولي السياسية وعزمه على دعم الشعب الصومالي في مسيرته نحو بناء السلام والاستقرار؛
    In addition, bilateral meetings were held with seven partners on the sidelines of the second high-level Istanbul Conference on Somalia, the London Conference on Somalia and in Addis Ababa UN وفضلا عن ذلك، عقدت لقاءات ثنائية مع 7 من الشركاء على هامش مؤتمر اسطنبول الرفيع المستوى الثاني المعني بالصومال، ومؤتمر لندن المعني بالصومال، وفي أديس أبابا
    The Special Envoy reported on his participation in the London Conference on Libya of 29 March, at which the International Contact Group on Libya was established, and also informed the Council about the meetings held in Tripoli and Benghazi. UN وقدم المبعوث الخاص معلومات عن مشاركته في مؤتمر لندن حول ليبيا، المعقود في 29 آذار/مارس، الذي أُنشئ خلاله فريقُ الاتصال الدولي المعني بليبيا، ووافى المجلس أيضا بمعلومات عن الاجتماعات المعقودة في طرابلس وبنغازي.
    23. Calls for full respect by all parties of the Humanitarian Plan of Action adopted in the framework of the London Conference on 27 August 1992 and, notably, calls for the immediate release of prisoners in accordance with the agreement signed at Geneva under the auspices of the International Committee of the Red Cross on 1 October 1992; UN ٢٣ - يدعو كل اﻷطراف الى الاحترام الكامل لخطة العمل الانسانية التي أقرت في اطار مؤتمر لندن في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٢، ويدعو بوجه خاص الى اطلاق سراح المسجونين فورا وفقا للاتفاق الموقع في جنيف تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more