"the london convention" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية لندن
        
    • لاتفاقية لندن
        
    • واتفاقية لندن
        
    • باتفاقية لندن
        
    The prohibition replaced the earlier voluntary moratorium, which had been adopted in 1983 by the contracting parties to the London Convention. UN وقد حل هذا الحظر محل الحظر الطوعي السابق الذي اعتمدته في عام 1983 الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن.
    The Contracting Parties to the London Convention have developed guidelines for all waste materials which may be considered for disposal at sea. UN ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر.
    the London Convention prohibits the disposal at sea of radioactive wastes. UN تحظر اتفاقية لندن التخلص في البحر من النفايات المشعة.
    The Assembly called upon States to become parties to and to implement the 1996 Protocol to the London Convention. UN وأهابت الجمعية العامة بالدول أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن.
    the London Convention is primarily responsible for IMO's involvement in the area of marine protection from land-based activities, including integrated coastal zone and marine pollution risk management. UN واتفاقية لندن مسؤولة بصورة رئيسية عن مشاركة المنظمة البحرية الدولية في مجال الحماية البحرية من اﻷنشطة البرية، بما فيها اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وإدارة خطر التلوث البحري.
    E. Waste management: the London Convention and the 1996 Protocol UN هاء - تصريف النفايات: اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996
    Invite parties to the LC to consider the application of the London Convention in their internal waters. UN دعوة الأطراف لاتفاقية لندن لدراسة تطبيق اتفاقية لندن في مياههم الداخلية.
    In this respect, the European Union believes that consideration should continue to be given to the revision of the London Convention on Food Aid. UN وفي هذا السياق، يرى الاتحاد الأوروبي ضرورة مواصلة النظر في تنقيح اتفاقية لندن الخاصة بالمعونة الغذائية.
    The Group will meet concurrently with the Scientific Group under the London Convention. 2. Transboundary movement of wastes UN وسيجتمع الفريق بتزامن مع اجتماع الفريق العلمي المنشأ بموجب اتفاقية لندن.
    Neither the London Convention nor its 1996 Protocol cover the disposal at sea of wastes derived from the normal operation of vessels. UN ولا تتناول اتفاقية لندن ولا بروتوكول عام 1996 التخلص في البحر من النفايات الناجمة عن التشغيل العادي للسفن.
    the London Convention is designed to control the dumping at sea of waste and other matter which could be harmful to marine life. UN صممت اتفاقية لندن لمراقبة إغراق النفايات ومواد أخرى في البحار والتي تلحق الضرر بالحياة البحرية.
    187. Radioactive waste. The disposal at sea of radioactive material is prohibited by the London Convention 1972 and the 1996 Protocol. UN 187 - النفايات المشعة - تحظر اتفاقية لندن لعام 1972 وبروتوكول عام 1996 التخلص من المواد المشعة في البحار.
    At the request of the London Convention 1972, IAEA has developed definitions, criteria and guidance to determine the levels of radioactivity in those materials under which they would not be regarded as radioactive. UN وقد قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بطلب من اتفاقية لندن لعام 1972، بوضع تعاريف ومعايير وتوجيهات لتحديد مستويات الإشعاع في تلك المواد التي لا تعتبر تلك المواد دونها مواد مشعة.
    It calls upon all States which have not yet acceded to the London Convention to do so. UN ويطلب الى جميع الدول التي لم تنضم بعد الى اتفاقية لندن أن تفعل ذلك.
    The package of amendments to the Convention, as embodied in the draft protocol, will supersede the London Convention of 1972. UN وسوف تبطل مجموعة تعديلات الاتفاقية كما وردت مشروع البروتوكول اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢.
    2. the London Convention and the Convention on the Law of the Sea . 84 - 86 24 UN اتفاقية لندن واتفاقية قانون البحار
    82. The process of reviewing, updating and strengthening the London Convention is not yet complete. UN ٨٢ - ولم تكتمل بعد عملية استعراض اتفاقية لندن واستكمالها وتعزيزها لم تكتمل بعد.
    It reiterated its support for the London Convention and the need for its effective enforcement. UN وأكد من جديد دعمه لاتفاقية لندن والحاجة إلى إنفاذها إنفاذا فعالا.
    83. Several elements of the basic approach of the London Convention are still at issue. UN ٨٣ - وما زالت عدة عناصر من النهج اﻷساسي لاتفاقية لندن موضع خلاف.
    This is one of the approaches taken by the International Maritime Organization as regards the London Convention. UN وهذا هو أحد النُهج التي أخذت بها المنظمة البحرية العالمية فيما يتعلق باتفاقية لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more