"the long list" - Translation from English to Arabic

    • القائمة الطويلة
        
    • قائمة طويلة
        
    • للقائمة الطويلة
        
    • والقائمة الطويلة
        
    • بالقائمة الطويلة
        
    • اللائحة الطويلة
        
    In the light of the long list of speakers, I shall deliver a slightly abbreviated version of my speech. UN وفي ضوء القائمة الطويلة للمتكلمين، سأدلي بصيغة مختصرة بشكل طفيف لبياني.
    The Commission may wish to approve the long list of conference indicators as well as criteria for their technical review and for the selection of a limited set. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقر القائمة الطويلة لمؤشرات المؤتمرات ومعايير استعراضها على أساس تقني واختيار مجموعة محدودة منها.
    We note with concern that today new and even greater challenges are being added to the long list of those which our States already face. UN ونلاحظ مع القلق أنه يضاف اليوم تحديات جديدة بل وأكبر إلى القائمة الطويلة من التحديات التي تواجهها دولنا بالفعل.
    Out of the long list of occupations, there are traditionally those where women predominate, such as textile industry. UN فمن بين قائمة طويلة من المهن، هناك مهن تكون الغلبة فيها للمرأة تقليدياً، مثل صناعة النسيج.
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker, given the long list of speakers inscribed on my list, I should like to propose that the list of speakers for the debate on this item now be closed. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلِّم التالي، ونظرا للقائمة الطويلة من المتكلمين المدرجين في قائمتي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين لمناقشة هذا البند الآن.
    the long list of sponsors of the draft resolution before us is a testament to the commitment and solidarity of the international community with regard to the Afghan Government and its people. UN والقائمة الطويلة بمقدمي مشروع القرار المعروض علينا شهادة على التزام وتضامن المجتمع الدولي تجاه حكومة أفغانستان وشعبها.
    :: In the long list of root causes, poverty and underdevelopment seem to be omnipresent. UN :: تشمل القائمة الطويلة للأسباب الجذرية سببين، هما الفقر والتخلف، يشير ظاهر الأمر إلى أنهما يتغلغلان في كل مكان.
    He drew the Committee's attention to the long list of parties which were scheduled for consideration under this item. UN واسترعى انتباه اللجنة إلى القائمة الطويلة للأطراف المقرر النظر فيها تحت هذا البند.
    Much to my regret, we have added a new item CD/1948 to the long list of unadopted programmes of work. UN وللأسف الشديد، ها نحن قد أضفنا بنداً جديداً إلى القائمة الطويلة لبرامج العمل غير المجتمعة هو البند CD/1948.
    Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. UN خمس دقائق لن تكون كافية لي حتى لسرد القائمة الطويلة من انتهاكات القانون الدولي التي ارتكبها البلد الذي يديننا اﻵن.
    Just add it to the long list of things I got wrong today. Open Subtitles فقط أضفناه إلى القائمة الطويلة من الأشياء الخاطئة التي حصلت اليوم
    We have exhausted our list of speakers for this morning and no speakers on this afternoon's list have agreed to speak this morning in order to shorten the long list we have for this afternoon. UN لقد اختتمنا قائمة المتكلمين لهذا الصباح. ولم يوافق متكلمون مدرجون على قائمة بعد ظهر اليوم على التكلم صباح اليوم لتقصير القائمة الطويلة التي لدينا لجلسة بعد ظهر اليوم.
    One more act of bloodshed has been added to the long list of countless sufferings heaped on the people of the former Yugoslavia by an absurd war which is already two years old. UN وقد أضيفت مجزرة أخرى إلى القائمة الطويلة التي لا حصر لها من المعاناة التي أُترع بها شعب يوغوسلافيا السابقة من جراء حرب منافية للعقل استمرت لسنتين.
    It was also against shortening the Commission's sessions, having regard to the long list of topics in its programme of work; it would be preferable first to reduce the number of topics. UN كذلك يعارض وفده تقصير فترات دورات اللجنة، بالنظر إلى القائمة الطويلة من المواضيع المدرجة في برنامج عملها؛ إذ سيكون من المستحسن تخفيض عدد المواضيع.
    Part of the problem is the long list of repetitive resolutions that serve only very narrow objectives and which are almost never implemented. UN ويعزى جزء من المشكلة إلى وجود قائمة طويلة من القرارات المتكررة التي تخدم أغراضا ضيقة فحسب، والتي لا تنفذ قط تقريبا.
    Rank pretty low in the long list of things. Open Subtitles مرتبتها منخفضة جدا في قائمة طويلة من الأشياء
    Yeah, put it on the long list of hacks we're gonna have to play defense against in the future. Open Subtitles ضعه على قائمة طويلة للأختراق يتوجب علينا اتخاذ موقف دفاعي ضدهم في المستقبل أجل ..
    The aforementioned violations constitute the latest additions to the long list of previous provocations by the Turkish army, including the illegal activities in Strovilia since 2000, when the Turkish Occupation Forces violated the military status quo by moving forward across their ceasefire line into the buffer zone. UN والانتهاكات المذكورة أعلاه تشكل آخر الإضافات للقائمة الطويلة من استفزازات الجيش التركي السابقة، ومنها الأنشطة غير المشروعة التي يقوم بها في ستروفيليا منذ عام 2000، عندما انتهكت قوات الاحتلال التركية الوضع العسكري القائم باجتياز خط وقف إطلاق النار الخاص بها والدخول إلى المنطقة العازلة.
    Add that to the long list of things your buddy Chiron hasn't shared with you. Open Subtitles أضف هذا للقائمة الطويلة من الأمور لم يشاطرك صديقك (كايرون) إيّاها.
    the long list of speakers inscribed for today suggests that this item is still very relevant to the agenda of the Conference. UN والقائمة الطويلة للمتحدثين لهذا اليوم توحي بأن هذا البند لا يزال وثيق الصلة بجدول أعمال المؤتمر.
    Due to the lack of time, I will not go into detail regarding the long list of legal instruments adopted by the Democratic Republic of the Congo to this end. UN ونظرا لضيق الوقت، لن أخوض في التفاصيل فيما يتعلق بالقائمة الطويلة للصكوك القانونية التي اعتمدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية لتحقيق هذا الهدف.
    Look, I already know. Page three, sub-point four on the long list of things that Brody Nelson can no longer do. Open Subtitles الصفحة 3، النقطة الفرعية 4 من اللائحة الطويلة من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more