the long-term sustainability of space activities is a matter of common concern for all current and future space actors. | UN | تحظى مسألة استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد باهتمام مشترك من جميع الجهات الفاعلة الفضائية الحالية والمقبلة. |
Hence, the long-term sustainability of space activities is a matter of interest and importance not only for current and aspiring participants in space activities, but also for the international community as a whole. | UN | ومن هنا، فإنَّ استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد مسألة لا تعني وتهمّ المشاركين في الأنشطة الفضائية حالياً والمتطلعين إلى المشاركة فيها فحسبُ، بل تعني وتهمّ المجتمع الدولي برمّته أيضا. |
the long-term sustainability of space activities is the primary focus of the Secure World Foundation (SWF). | UN | استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد هي مجال التركيز الرئيسي لمؤسسة العالم الآمن. |
Those delegations thus supported including on the agenda an item on the long-term sustainability of space activities. | UN | ومن ثم، فقد أعربت هذه الوفود عن تأييدها لإدراج بند على جدول الأعمال بشأن استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل. |
The European Union supports that, at the June 2009 main Committee meeting, the long-term sustainability of space activities be formally added to the 2010 agenda of the Committee's Scientific and Technical Subcommittee. | UN | يونيه 2009، إضافة استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل إلى جدول أعمال عام 2010 للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة. |
The first is ensuring that space actors under the jurisdiction of the regulator have incentives to conduct their activities in a manner that preserves the long-term sustainability of space activities. | UN | أولهما ضمان توفير حوافز للجهات الفاعلة في ميدان الفضاء، الخاضعة للولاية القضائية للجهة المسؤولة عن التنظيم الرقابي، وذلك من أجل القيام بأنشطتها على نحو يحافظ على الاستدامة البعيدة الأمد للأنشطة الفضائية. |
The European Union attached great importance to the issue of the long-term sustainability of space activities, in view of the growing strategic and economic value of outer space. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على مسألة الاستدامة الطويلة الأجل للأنشطة الفضائية وذلك بالنظر إلى تزايد القيمة الاستراتيجية والاقتصادية للفضاء الخارجي. |
Develop and adopt procedures to facilitate the compilation and effective dissemination of information that will enhance the long-term sustainability of space activities, among the relevant national and international space actors | UN | وضع واعتماد إجراءات من أجل تيسير جمع المعلومات التي من شأنها أن تعزّز استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد وتعميم تلك المعلومات على الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المعنية بالفضاء |
Non-governmental organizations and private sector entities conduct activities that have significant impacts, both directly and indirectly, on the long-term sustainability of space activities. | UN | تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص بأنشطة لها تأثير بالغ الأهمية، على نحو مباشر وغير مباشر معاً، على استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد. |
Communicate within and among their competent authorities to facilitate efficient and effective measures for the long-term sustainability of space activities | UN | التواصل داخل السلطات المختصَّة لدى الدول وفيما بين تلك السلطات من أجل تيسير اتخاذ تدابير ناجعة وفعّالة بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد |
Develop and adopt procedures to facilitate the compilation and effective dissemination of information that will enhance the long-term sustainability of space activities, among the relevant space actors | UN | وضع واعتماد إجراءات من أجل تيسير جمع المعلومات التي من شأنها أن تعزِّز استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد وتعميم تلك المعلومات على الجهات الفاعلة المعنية بالفضاء |
Non-governmental organizations and private sector entities conduct activities that have significant impacts, both directly and indirectly, on the long-term sustainability of space activities. | UN | تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص بأنشطة لها تأثير بالغ الأهمية، على نحو مباشر وغير مباشر معاً، على استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد. |
Communicate within and among competent authorities to facilitate efficient and effective measures for the long-term sustainability of space activities | UN | التواصل داخل السلطات المختصَّة وفيما بينها من أجل تيسير اتخاذ تدابير ناجعة وفعَّالة بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد |
In developing or refining national regulatory frameworks, all States should consider the need for appropriate transition periods and milestones for the implementation of measures to improve the long-term sustainability of space activities. | UN | وينبغي لجميع الدول، عند وضع أو تنقيح الأطر التنظيمية الوطنية، أن تراعي الحاجة إلى تحديد فترات انتقالية ومحطات هامة لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد. |
Achieving such a task would be necessary for, inter alia, achieving a common understanding of the operation of potential guidelines on the long-term sustainability of space activities. | UN | وسيكون من المهم إنجاز هذه المهمة لأسباب في جملتها التوصل إلى فهم مشترك لعملية تنفيذ المبادئ التوجيهية التي قد توضع بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد. |
The view was expressed that potential guidelines on the long-term sustainability of space activities should be viewed as a functional supplement to the general concept of ensuring comprehensive security in space and neutralizing threats in that sphere. | UN | 55- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتبار المبادئ التوجيهية التي قد توضع بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد تكملة عملية للمفهوم العام المتمثل في ضمان الأمن الشامل في الفضاء وإزالة المخاطر منه. |
He also supported the introduction by the Scientific and Technical Subcommittee of a new item on the long-term sustainability of space activities (A/63/20, para. 290), as proposed by France. | UN | وأعرب عن تأييده أيضاً لتقديم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بنداً جديداً بشأن استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل A/63/20)، الفقرة 290)، حسبما اقترحت فرنسا. |
The European Union supports that, at the June 2009 main Committee meeting, the long-term sustainability of space activities be formally added to the 2010 agenda of the Committee's Scientific and Technical Subcommittee. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي أن يتم بشكل رسمي، في اجتماع اللجنة الرئيسية المزمع عقده في حزيران/يونيه 2009، إضافة استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل إلى جدول أعمال عام 2010 للجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة من اللجنة. |
There are three major aspects to such regulation. The first is that States, in enacting new regulations, should bear in mind their obligations under article VI of the Outer Space Treaty. The second is ensuring that space actors under the jurisdiction of the regulator are encouraged to conduct their activities in a manner that preserves the long-term sustainability of space activities. | UN | وهنالك ثلاثة جوانب رئيسية لهذا الضرب من التنظيم أولها أن تأخذ الدول في الحسبان التزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة الفضاء الخارجي عند سن اللوائح التنظيمية، وثانيها ضمان تشجيع الجهات الفاعلة في ميدان الفضاء الخاضعة لاختصاص جهة التنظيم، وذلك من أجل القيام بأنشطتها على نحو يحافظ على الاستدامة البعيدة الأمد للأنشطة الفضائية. |
The United States is pleased to support a recent initiative by France to establish an informal working group that brings together experts from the public and private space sectors to explore additional measures to ensure the long-term sustainability of space activities. | UN | ويسر الولايات المتحدة أن تؤيد مبادرة قدمتها فرنسا مؤخرا لإنشاء فريق عامل غير رسمي يجمع خبراء من القطاعات الفضائية العامة والخاصة لاستكشاف التدابير الإضافية الرامية إلى ضمان الاستدامة الطويلة الأجل للأنشطة الفضائية. |
The importance of standards and guidelines supporting the long-term sustainability of space activities was emphasized. | UN | وشُدّد على أهمية المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بدعم استدامة أنشطة الفضاء في الأمد البعيد. |
Similarly, regulated entities should be afforded opportunities to provide feedback on regulations related to the long-term sustainability of space activities. | UN | وعلى نحو مماثل، ينبغي أن تُتاح للكيانات الخاضعة للتنظيم الرقابي فرص لتقديم تعليقاتها عن الأنظمة الرقابية فيما يتصل باستدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد. |