61. The Committee emphasized that priority-setting in the Organization was an intergovernmental process and that priorities represented the longer-term objectives of the Organization. | UN | 61 - أكدت اللجنة على أن عملية تحديد الأولويات في المنظمة هي عملية حكومية دولية وأن الأولويات تمثل الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة. |
Discussion 3. Appreciation and support were expressed for the presentation of the document, which reflected the strategies to be applied in achieving the longer-term objectives of the Organization in accordance with the resolutions of the General Assembly. | UN | ٣ - جرى الإعراب عن التقدير والتأييد لعرض الوثيقة، الذي بيَّن الاستراتيجيات التي ستطبق لتحقيق الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة وفقاً لقرارات الجمعية العامة. |
55. The Committee reiterated the importance of the longer-term objectives of the Organization, which are aimed at ensuring the full achievement of its goals. | UN | 55 - وأعربت اللجنة مجدداًُ عن أهمية أهداف المنظمة الأطول أجلاً التي تبغي ضمان تحقيق أهدافها بالكامل. |
36. Appreciation and support were expressed for the presentation of the document, which reflected the strategies to be applied in achieving the longer-term objectives of the Organization in accordance with the resolutions of the General Assembly. | UN | 36 - جرى الإعراب عن التقدير والتأييد لعرض الوثيقة، الذي بيَّن الاستراتيجيات التي ستطبق لتحقيق الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة وفقاً لقرارات الجمعية العامة. |
53. The Committee recommended that the General Assembly review the plan outline (Part One) of the proposed strategic framework for the period 2008-2009 so that it more accurately reflected the longer-term objectives of the Organization. | UN | 53 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة باستعراض موجز الخطة (الجزء الأول) من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، كي يبرز بشكل أكثر دقة الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة. |
In examining the 2014-2015 Strategic Framework of the United Nations, the Secretary-General proposed, and CPC agreed, to reiterate the importance of the longer-term objectives of the Organization as an instrument of full achievement of its goals. | UN | وفي معرض دراسة الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2014-2015، اقترح الأمين العام التأكيد من جديد على أهمية الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة بوصف ذلك وسيلة لإنجاز أهدافها بالكامل واتفقت لجنة البرنامج والتنسيق على الاقتراح(). |
In examining the 2014-2015 Strategic Framework of the United Nations, the Secretary-General proposed, and CPC agreed, to reiterate the importance of the longer-term objectives of the Organization as an instrument of full achievement of its goals. | UN | وفي معرض دراسة الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2014-2015، اقترح الأمين العام التأكيد من جديد على أهمية الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة بوصف ذلك وسيلة لإنجاز أهدافها بالكامل واتفقت لجنة البرنامج والتنسيق على الاقتراح(). |
In this connection, attention is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a strategic framework for the biennium 2006-2007, comprising part one: a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and part two: a biennial programme plan, to cover two years, to replace the current medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وفي هذا الصدد، يوجه الانتباه إلى قرار الجمعية العامة 58/269 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورتها التاسعة والخمسين إطارا استراتيجيا لفترة السنتين 2006 - 2007، يشمل جزءا أول: موجز خطة يتضمن الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة وجزءا ثانيا: خطة لبرنامج فترة السنتين يشمل فترة سنتين ويحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2002 - 2005. |
At the United Nations, for example, heads of Departments/Offices and the programme managers were requested to prepare and submit their biennial programme plans as Part Two of the new Strategic Framework for 2006-2007, before identifying the longer-term objectives of the Organization. | UN | وفي الأمم المتحدة، على سبيل المثال، طُلب من رؤساء الإدارات والمكاتب ومديري البرامج أن يعدوا ويقدموا خططهم البرنامجية لفترة السنتين كجزء من الإطار الاستراتيجي الجديد للفترة 2006-2007، قبل تحديد أهداف المنظمة الأطول أجلاً. |
61. The Committee recommended that the General Assembly review further the plan outline (part one) of the proposed framework for the period 2010-2011 so that it more accurately reflected the longer-term objectives of the Organization, based on all mandates that had been approved by the Member States. | UN | 61 - وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة استعراض موجز الخطة (الجزء الأول) من الإطار المقترح للفترة 2010-2011 بحيث يعكس بمزيد من الدقة أهداف المنظمة الأطول أجلاً استناداً إلى جميع الولايات التي وافقت عليها الدول الأعضاء. |
For the biennium 2010-2011, the Committee for Programme and Coordination, at its forty-eighth session, recommended that the General Assembly should further review the plan outline (part one) of the proposed framework for the period 2010-2011, so that it more accurately reflected the longer-term objectives of the Organization based on all mandates that had been approved by the Member States. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بأن تواصل الجمعية العامة استعراض موجز الخطة (الجزء الأول) من الإطار المقترح للفترة 2010-2011 بحيث يعكس بمزيد من الدقة أهداف المنظمة الأطول أجلاً استناداً إلى جميع الولايات التي وافقت عليها الدول الأعضاء. |
Those resolutions as well as all other relevant legislative mandates have been taken into account in preparing the strategic framework for 2008-2009 and in ensuring strategies and related activities that maintain a focus on the longer-term objectives of the Organization. | UN | وقد أُخذ هذان القراران، علاوة على الولايات التشريعية الأخرى، في الاعتبار لدى إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 وفي ضمان أن تحافظ الاستراتيجيات والأنشطة ذات الصلة على التركيز على الأهداف الأطول أجلا للمنظمة. |
During the biennium 2006-2007, Member States decided to take no decision on this part and to request me to prepare and propose a plan outline reflecting the longer-term objectives of the Organization based on a set of priorities defined by them and taking into consideration the outcomes of the intergovernmental conferences and summits, inputs from relevant programme managers, and the use of intergovernmentally agreed terms and expressions. | UN | فخلال فترة السنتين 2006 -2007، قررت الدول الأعضاء عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذا الجزء وأن تطلب إليّ أن أعد واقترح موجزا للخطة يعكس أهداف المنظمة الأطول أجلا استنادا إلى مجموعة من الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء، مع مراعاة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية، والمدخلات التي يقدمها مديرو البرامج المعنيون، واستخدام المصطلحات والتعابير المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي. |