I cannot wait to see the looks on their faces | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم |
the looks on the children’s faces were ones I will never forget. | UN | لقد كانت النظرات على وجوه اﻷطفال شيئا لن أنساه أبدا. |
I've seen the looks on some faces when she speaks, and on those same faces when you come back. | Open Subtitles | أرى النظرات على بعض الوجوه عندما تتحدث و أرى على نفس الوجوه نظرات مختلفه عندما عدت |
the looks he give me are priceless. Okay, keep going. | Open Subtitles | النظرة التي رمقني بها لا تقدر بثمن حسناً, استمر |
I cannot wait to see the looks on their faces. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لأرى النظره على أوجههم |
From the looks of it, I'd say someone ordered death straight up. | Open Subtitles | من يتطلع إليها، وأود أن أقول لشخص أمر الموت على التوالي. |
Those other girls, can you imagine the looks on their faces? | Open Subtitles | هاؤلاء الفتيات الاخريات ايمكنك تخيل النظرات التي ستعلوا وجوههم؟ |
You wouldn't think it by the looks of them, but those men out there | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنه من قبل النظرات منهم، ولكن هؤلاء الرجال هناك |
Man, the looks I used to get. | Open Subtitles | النظرات التي اعتادت أن أحصل عليها , يا رجل |
Well, clearly, you know, you two have a thing with the tragic friend dates and all the looks. | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أن بينكما مشكلة مع مأساة مواعدة الصديق وكل تك النظرات |
By the looks on your faces, I'm gonna die anyway. | Open Subtitles | من النظرات على وجوهكم فإنّي سأموت بأيّ حال |
So, Frank is the brains and you're just the looks now? | Open Subtitles | لذا، فرانك الأدمغةُ و أنت هَلْ فقط النظرات الآن؟ |
You should've seen the looks we got in the airport. I felt so complete. | Open Subtitles | كان عليك رؤية نظرات الناس إلينا في المطار، شعرت أن الأمر مكتمل تماماً |
She has the looks, the insecurities, and emotional credentials to really make a difference. | Open Subtitles | لديها نظرات, و انعدام الأمن, و الوثائق العاطفية أنها حقا تحدث فرقا |
But from the looks of you, she can't be that pretty. | Open Subtitles | ولكن من النظرة التي تعتليك لا يبدو أنها جميلة |
You can`t tell by the looks of a woman whether she has syphilis. | Open Subtitles | لن تستطيع المعرفه من خلال النظره لامرأة ما اذا كان لديها مرض الزهري |
It's a long process, and then it ain't, and by the looks of that assistant out there, you need me back bad. | Open Subtitles | إنها عملية طويلة، ومن ثم لم يكن، والتي يتطلع من أن مساعد هناك، و تحتاج لي مرة أخرى سيئة. |
Yeah, and by the looks of it, probably this morning, too. | Open Subtitles | و من النظر اليهم فأنهم كانوا كذلك في الصباح ايضاً |
You should have seen the looks I got all day. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَرى النظراتَ أصبحتُ طِوال النهار. |
Sis, you know you got the looks and the brains. | Open Subtitles | أختي، تَعْرفُ بأنّك حَصلتَ على النظراتِ والأدمغة. |
- Hey of course I'm the looks, but I was seeing myself as the brains and the looks. | Open Subtitles | -بالتأكيد أنا الواجهه ولكننى أري نفسي العقل أيضاً |
From the looks of it, he's off the grid. | Open Subtitles | مِن خلال النظر للأمر، هو خارج الشبكة تماماً. |
Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it. | Open Subtitles | أجل، توجد الكثير من الرضوض والكثير من الإصابات ممّا يبدو عليه. |
From the looks of it, he may have a spinal-cord injury. | Open Subtitles | من منظره يبدو أن لديه كسر في الحبل الشوكي |
From the looks of you, your illness is pretty serious | Open Subtitles | من خلال هيئتك استطيع القول بأنك مريض جداً |