"the loss of marine biodiversity" - Translation from English to Arabic

    • الخسائر في التنوع البيولوجي البحري
        
    • فقدان التنوع البيولوجي البحري
        
    • لفقدان التنوع البيولوجي البحري
        
    • الخسائر في التنوع الإحيائي البحري
        
    " 8. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN " 8 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    " 9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشُعب المرجانية والمنغروف؛
    " 11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 11 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البحر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    It was observed that a connection existed between the loss of marine biodiversity and the loss of ecosystem services. UN وأشار مشاركون إلى وجود علاقة تربط فقدان التنوع البيولوجي البحري بخسارة خدمات النظم الإيكولوجية.
    In various forums, the European Union has repeatedly expressed its concerns over the loss of marine biodiversity and has supported both the initiative to create the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group and that Group's work. UN في العديد من المحافل، عبر الاتحاد الأوروبي بشكل متكرر عن قلقه إزاء فقدان التنوع البيولوجي البحري وساند كلا من المبادرة الرامية إلى إنشاء الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية وعمل ذلك الفريق.
    (d) Develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity, including in coral reefs and wetlands; UN (د) وضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوضع حد لفقدان التنوع البيولوجي البحري بما في ذلك الشُعب المرجانية والأراضي الرطبة؛
    The Assembly also called on States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs. UN وأهابت الجمعية العامة أيضا بالدول أن تقوم، آخذة في الاعتبار اتفاقية التنوع البيولوجي، بوضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع الإحيائي البحري في البحر الكاريبي، ولا سيما في النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية.
    " 10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN " 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(11)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البحر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية وأشجار المنغروف؛
    14. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN 14- تهيب بالدول أن تضع، مع مراعاة اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشُعب المرجانية والمنغروف؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية؛
    10. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 10 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي(11)، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري في البر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    9. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes to halt the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems such as coral reefs and mangroves; UN 9 - تهيب بالدول أن تضع، آخذة في اعتبارها اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع البيولوجي البحري فــي البحـــر الكاريبي، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعب المرجانية والمنغروف؛
    The European Union has repeatedly and in various forums expressed its concerns over the loss of marine biodiversity and supported the initiative taken by the General Assembly to create an Ad Hoc Open-ended Informal Working Group on the matter. UN لقد أعرب الاتحاد الأوروبي مرارا وفي منتديات مختلفة عن قلقه إزاء فقدان التنوع البيولوجي البحري وأيّد المبادرة التي ناقشتها الجمعية العامة لإنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح باب العضوية مخصص لهذه المسألة.
    327. Currently, the individual as well as cumulative effects of anthropogenic activities, such as, overfishing, destructive fishing practices, pollution and human-induced climate change, are contributing to the loss of marine biodiversity and decreasing the benefits that humans can derive from the oceans. UN 327 - وفي الوقت الراهن فإن الآثار الفردية والتراكمية للأنشطة البشرية، مثل الإفراط في الصيد وممارسات الصيد المدمرة والتلوث والتغيرات المناخية الناجمة عن فعل الإنسان، تسهم في فقدان التنوع البيولوجي البحري والإقلال من الفوائد التي يمكن أن يحصل عليها البشر من المحيطات.
    Representing a region that was highly vulnerable to the loss of marine biodiversity and the impacts of unsustainable practices on the marine environment beyond national jurisdictions, CARICOM stressed that the conclusion of a legally binding instrument to address those matters was crucial as a matter of justice and fairness. UN وأضافت أن الجماعة الكاريبية، التي تمثل منطقة معرضة بدرجة كبيرة لفقدان التنوع البيولوجي البحري ولآثار الممارسات غير المستدامة على البيئة البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، تشدد على أن إبرام صك ملزم قانونا لمعالجة تلك المسائل أمر حاسم لتحقيق العدالة والإنصاف.
    (d) [Agreed] Develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity, including in coral reefs and wetlands; UN (د) [متفق عليه] وضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوضع حد لفقدان التنوع البيولوجي البحري بما في ذلك الشُعب المرجانية والأراضي الرطبة؛
    Paragraph 32 (d) " Develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity, including in coral reefs and wetlands " ; UN الفقرة 32 (د) " وضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوضع حد لفقدان التنوع البيولوجي البحري بما في ذلك الشعب المرجانية والأراضي الرطبة " ؛
    " 15. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN " 15 - تهيب بالدول أن تضع، مع مراعاة اتفاقية التنوع البيولوجي، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع الإحيائي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما في نظم إيكولوجية هشة مثل الشُعب المرجانية؛
    11. Calls upon States, taking into consideration the Convention on Biological Diversity, to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity in the Caribbean Sea, in particular fragile ecosystems, such as coral reefs; UN 11 - تهيب بالدول أن تضع، مع مراعاة اتفاقية التنوع البيولوجي()، برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف الخسائر في التنوع الإحيائي البحري فــي البحـــر الكاريبــي، ولا سيما في نظم إيكولوجية هشة مثل الشُعب المرجانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more