"the loss period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الخسارة
        
    • فترة الخسائر
        
    • لفترة الخسارة
        
    Therefore, in SAT’s view, the loss period extends through the end of the concession. UN وبالتالي فإنها ترى أن فترة الخسارة تمتد حتى نهاية مدة الامتياز.
    To do so, the Panel first instructed its consultants to estimate the GSPs that would have prevailed during the loss period if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. UN 57- وللقيام بذلك، أصدر الفريق أولاً تعليمات لخبرائه الاستشاريين لتقدير أسعار البيع الحكومية التي كانت ستسود خلال فترة الخسارة لو لم يقم العراق بغزو الكويت واحتلاله.
    KPC calculates this amount as US$ 7,005 million in no-invasion revenue less US$ 3,450 million in actual revenue earned during the loss period. UN وتحسب مؤسسة البترول الكويتية هذا المبلغ باقتطاع قيمة الإيرادات الفعلية المحققة أثناء فترة الخسارة ومقدارها 450 3 مليون دولار من قيمة الإيرادات وفق سيناريو اللاغزو ومقدراها 005 7 ملايين دولار.
    Based on this production rate, Kuwait would have produced a total of at least 1,402 million barrels of crude oil during the loss period. UN وبناء على معدل الإنتاج المذكور، كانت الكويت ستنتج ما لا يقل عن 402 1 مليون برميل من النفط الخام في المجموع خلال فترة الخسائر.
    For each sales loss element, the Panel first discusses how the claimant defines the loss period and estimates the lost production volume that it claims to have experienced over that loss period. UN ولكل عنصر من عناصر خسائر المبيعات، يناقش الفريق أولا طريقة تحديد المؤسسة صاحبة المطالبة لفترة الخسارة وتقديرهما لحجم الإنتاج الفائت الذي ضاع عليها، كما تدعى، خلال فترة الخسارة.
    In addition, the Panel has reviewed relevant market data with respect to refined oil products and processed gas products during the loss period. UN 189- وبالإضافة إلى ذلك، استعرض الفريق بيانات السوق ذات الصلة فيما يتعلق بمنتجات النفط الصافية ومنتجات الغاز المعالجة أثناء فترة الخسارة.
    Based on a review of KPC's actual production data, the Panel finds that KPC's actual production during the loss period was in fact 332 million barrels. UN وباستعراض البيانات المتعلقة بالإنتاج الفعلي لمؤسسة البترول الكويتية يستنتج الفريق أن الإنتاج الذي حققته المؤسسة بالفعل خلال فترة الخسارة كان في الحقيقة 332 مليون برميل.
    Accordingly, the Panel finds that KPC would have refined 659 million barrels of crude oil in Kuwait during the loss period. UN وعليه، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستقوم بتكرير 659 مليون برميل من النفط الخام في الكويت خلال فترة الخسارة.
    KPC claims that 47 million barrels of crude oil would have been refined in overseas refineries during the loss period. UN 204- وتدعي المؤسسة أنه كان سيتم تكرير 47 مليون برميل من النفط الخام في معامل التكرير خارج الكويت خلال فترة الخسارة.
    From that figure, SAT subtracts the estimated value of partial production during the loss period to obtain the lost profits claim amount of US$616,490,470. UN ومن هذا الرقم، خصمت الشركة القيمة التقديرية للانتاج الجزئي أثناء فترة الخسارة لتستخلص مبلغ المطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت وقدره 470 490 616 دولاراً.
    KPC estimates AOC's production by adding AOC's actual production during the loss period to AOC's claimed production and sales loss during AOC's claimed loss period. UN وتقدر مؤسسة البترول الكويتية إنتاج شركة الزيت العربية عن طريق إضافة الإنتاج الفعلي لتلك الشركة خلال فترة الخسارة، إلى الخسائر في الإنتاج والمبيعات التي تطالب شركة الزيت العربية بتعويض عنها لتكبدها لها خلال فترة الخسارة التي تدعيها تلك الشركة.
    (b) Iraq also argues that KPC has failed to disclose certain revenues that it received during the loss period. UN (ب) ويقول العراق أيضاً إن مؤسسة البترول الكويتية لم تكشف عن بعض الإيرادات التي تلقتها أثناء فترة الخسارة.
    Because oil prices were temporarily driven higher as a result of the invasion, KPC acknowledges that use of actual prices during the loss period might over-compensate it. UN 164- وتسلم مؤسسة البترول الكويتية بأنه بسبب ارتفاع أسعار النفط مؤقتاً نتيجة للغزو، فإن استخدام الأسعار الفعلية أثناء فترة الخسارة يمكن أن يؤدي إلى المبالغة في تعويضها.
    KPC maintains that all revenues from the production and sale of crude oil that it earned during the loss period have been deducted from the PSL claim. UN 175- وتقول مؤسسة البترول الكويتية إن كافة الإيرادات من إنتاج النفط الخام ومبيعاته التي حصلتها أثناء فترة الخسارة قد اقتطعتها من قيمة المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات.
    As in the case of crude oil, the Panel concludes, based on this review, that if Iraq had not invaded Kuwait, demand for the relevant refined oil products and processed gas products would likely have increased during the loss period. UN وكما هو الحال بالنسبة للنفط الخام، يخلص الفريق، استناداً إلى هذا الاستعراض إلى أنه لو لم يكن العراق قد غزا الكويت، لكان من المرجح أن يزداد الطلب على المنتجات النفطية الصافية ومنتجات الغاز المعالجة ذات الصلة خلال فترة الخسارة.
    For both the war bonuses to Iranian crews and the port charges, the Panel adopts the average of the floating and free non-bank market rates prevailing during the loss period of March to June 1991. UN 338- وقرر الفريق أن يعتمد، فيما يتعلق بكل من علاوات أخطار الحرب المسددة لأفراد الطواقم الإيرانية ورسوم الموانئ، متوسط السعرين العائم والسوقي الحر غير المصرفي خلال فترة الخسارة الممتدة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 1990.
    KPC claims that the majority of its cost savings resulted from not having to pay production costs to Kuwait Oil Company ( " KOC " ) and processing fees to Kuwait National Petroleum Corporation ( " KNPC " ) during the loss period. UN وتدعي المؤسسة أن أغلب وفوراتها في التكاليف نتجت عن عدم اضطرارها إلى دفع تكاليف الإنتاج لشركة نفط الكويت ( " KOC " ) ورسوم التجهيز لشركة النفط الوطنية الكويتية ( " KNPC " ) أثناء فترة الخسارة.
    As discussed at para. 400, supra, the lean gas volume that could have been produced from the proven FL volume would not have been sold during the loss period and, therefore, the Panel recommends no compensation be awarded for this lean gas. UN 404- أما الغاز الهزيل الذي كان يمكن استخراجه من كمية السوائل المفقودة المثبتة فلم يكن بالإمكان بيعه خلال فترة الخسائر كما جاء في المناقشة الواردة في الفقرة 400 أعلاه، وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الغاز الهزيل المشار إليه.
    For each of the claimed loss periods - 2 August 1990 through 16 January 1991 and 17 January through 1 June 1991 - AOC estimates the loss during that period using the average volumes of products sold to customers during the same periods in the five years preceding the loss period. UN 48- ولكل فترة من فترتي الخسارة موضوع المطالبة - من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 16 كانون الثاني/يناير 1991 ومن 17 كانون الثاني/يناير 1991 إلى 1حزيران/يونيه 1991 - تقدر الشركة الخسارة خلال الفترة المعنية باستخدام متوسط أحجام المنتجات المباعة لعملائها خلال نفس الفترة في السنوات الخمس السابقة لفترة الخسارة.
    For each of the claimed loss periods - 2 August 1990 to 16 January 1991 and 17 January to 1 June 1991 - AOC estimates the loss during that period using the average volumes of crude oil sold to Japanese purchasers during the same periods in the five years preceding the loss period. UN 41- ولكل فترة من فترتي الخسارة موضوع المطالبة - من 2 آب/ أغسطس 1990 إلى 16 كانون الثاني/يناير 1991 ومن 17 كانون الثاني/يناير إلى 1 حزيران/يونيه 1991- تقدر الشركة الخسارة خلال الفترة المعنية باستخدام متوسط أحجام النفط الخام المباعة للمشترين اليابانيين خلال نفس الفترة في السنوات الخمس السابقة لفترة الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more