"the low per capita income adjustment" - Translation from English to Arabic

    • التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
        
    • تسوية الدخل الفردي المنخفض
        
    • التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض
        
    • التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض
        
    • لتسوية الدخل الفردي المنخفض
        
    • التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
        
    • تسوية دخل الفرد المنخفض
        
    • تسوية الدخل المنخفض لكل فرد
        
    • تعديل دخل الفرد المنخفض
        
    • التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد
        
    • التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
        
    • التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
        
    • وتسوية الدخل الفردي المنخفض
        
    • بالتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل
        
    • تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد
        
    By using the World Bank's low income ceiling, the low per capita income adjustment would be targeted to the countries most in need. UN وباستخدام سقف البنك الدولي للدخل المنخفض، ستوجه التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل إلى البلدان الأكثر احتياجا.
    As such, PPP could be useful in determining the low per capita income adjustment. UN وهكذا، فإن تعادل القوة الشرائية قد يفيد في تحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    Countries below the lower threshold would benefit from the low per capita income adjustment as currently calculated and applied. UN وتستفيد البلدان التي تحت العتبة من التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض كما تُحسب وتُطبّق في الوقت الراهن.
    The Statistics Division had presented a report to the Committee on alternative definitions of the low per capita income adjustment threshold. UN وقدمت شعبة الإحصاءات إلى اللجنة تقريرا عن تعاريف بديلة لعتبة التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض.
    More detailed information on alternatives for the establishment of the threshold of the low per capita income adjustment would be welcome. UN وسيكون من دواعي الترحيب تقديم مزيد من المعلومات عن البدائل المتاحة لتحديد عتبة لتسوية الدخل الفردي المنخفض.
    They also stressed that the low per capita income adjustment had been in use since 1946. UN وشدد هؤلاء اﻷعضاء أيضا على أن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ظلت تستخدم منذ عام ١٩٤٦.
    In that way, a country's individual position with respect to the low per capita income adjustment threshold would be rendered independent of the performance of other countries. UN وبذلك تتحقق استقلالية مركز بلد ما في ما يتعلق بعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل عن أداء البلدان الأخرى.
    One example was the low per capita income adjustment. UN وخير مثال على ذلك التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    In a number of cases, countries are also moving through the threshold of the low per capita income adjustment, both up and down. UN وفي عدد من الحالات، تتحرك البلدان أيضا صعوداً ونزولا عبر عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Furthermore, the low per capita income adjustment should continue to be distributed only among Member States above the threshold. UN وإن التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يجب أن يستمر توزيعها بين الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية.
    The Committee had held in-depth but inconclusive discussions on the question of the low per capita income adjustment. UN وقد عقدت اللجنة مناقشات متعمقة، وإن لم تكن حاسمة، بشأن التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN واستخدم ذلك كعتبة حد أدنى لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    the low per capita income adjustment was a very important element that helped to provide a fair basis for the calculations. UN وأوضحت أن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض تعتبر عنصرا مهما للغاية يساعد في توفير أساس عادل للحساب.
    By using median per capita GNI, a smaller number of Member States would be eligible to benefit from the low per capita income adjustment. UN وباستخدام القيمة الوسيطة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، سينخفض عدد البلدان التي يحق لها الاستفادة من التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض.
    7. For each machine scale, the total amount of the low per capita income adjustment was reallocated to those countries above the threshold, other than the Member State affected by the maximum assessment rate or ceiling, in proportion to their relative shares of the total debt-adjusted GNI of that group. UN 7 - ولكل جدول آلي، جرت إعادة توزيع المبلغ الكلي لتسوية الدخل الفردي المنخفض على البلدان التي تتجاوز عتبة الحد الأدنى، بخلاف الدولة العضو المتأثرة من جراء المستوى أو الحد الأقصى للأنصبة بالنسبة إلى حصصها النسبية من مجموع الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب تسوية الديون في تلك المجموعة.
    Her Government was also in favour of retaining the low per capita income adjustment. UN ويؤيد وفدها أيضا التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    the low per capita income adjustment should be continued for the time being. UN وذكر أنه ينبغي أن يتواصل في الوقت الراهن استخدام تسوية دخل الفرد المنخفض.
    Step 5: the low per capita income adjustment is then applied to Member States with a per capita income (determined in step 4) below the cut-off, set at the world average per capita income. UN الخطوة الخامسة: بعد ذلك تطبق تسوية الدخل المنخفض لكل فرد على الدول اﻷعضاء التي يقل دخل الفرد فيها )والذي تقرر في الخطوة ٤( عن النقطة الفاصلة، وهي المتوسط العالمي لدخل الفرد.
    the low per capita income adjustment was also essential. UN وأن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد ضرورية أيضا.
    the low per capita income adjustment was another important element that should be retained. UN وتمثل التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصرا هاما آخر ينبغي اﻹبقاء عليه.
    the low per capita income adjustment, which played an important role in adjusting the capacity to pay of the developing countries, should be retained and the gradient should be increased to 85 per cent. UN وقال إنه يتعين الإبقاء على التسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل التي قامت بدور مهم في تكييف القدرة على الدفع للبلدان النامية ورفع معامل التدرج إلى 85 في المائة.
    5. His delegation believed that the debt burden adjustment and the low per capita income adjustment should be retained and that the gradient of the latter adjustment should remain at 80 per cent. UN 5 - ومضى يقول إن وفده يرى أن تسوية عبء الدين وتسوية الدخل الفردي المنخفض ينبغي الإبقاء عليهما وأن يظل معامل التدرج بالنسبة للتسوية الأخيرة عند 80 في المائة.
    As to the low per capita income adjustment, a study had shown that the adjustment divided the current assessment rates into two major groups. UN وفيما يتعلق بالتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل فقد أوضحت إحدى الدراسات أن التسوية تقسم معدلات اﻷنصبة المقررة الحالية إلى مجموعتين رئيسيتين.
    the low per capita income adjustment was also an integral part of the methodology. UN كما أن تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد جزء أساسي من المنهجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more