"the lowest in the world" - Translation from English to Arabic

    • أدنى المعدلات في العالم
        
    • الأدنى في العالم
        
    • أدنى المستويات في العالم
        
    • أدنى النسب في العالم
        
    • أقل المعدلات في العالم
        
    • أقل النسب في العالم
        
    • أدنى معدل في العالم
        
    • أدنى الأرقام في العالم
        
    • أدنى الدخول في العالم
        
    • أدنى المؤشرات في العالم
        
    • أدنى اﻷسعار في العالم
        
    • أدنى مستوى في العالم
        
    • الأسوأ في العالم
        
    • الأدنى على مستوى العالم
        
    • الأقل في العالم
        
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Currently, their expenditure on social protection is among the lowest in the world. UN ويعتبر ما تنفقه هذه البلدان على الحماية الاجتماعية من بين الأدنى في العالم.
    • At present the availability of renewable water resources in the West Bank and Gaza Strip is among the lowest in the world. UN ● يعتبر مستوى توفر موارد المياه المتجددة في الضفة الغربية وقطاع غزة اليوم من أدنى المستويات في العالم.
    52. While a significant campaign to increase primary school enrolment has raised the enrolment of girls to almost 40 per cent, compared to 67 per cent for boys, overall school enrolment among girls remains among the lowest in the world, with less than 10 per cent of girls enrolled in secondary school. UN 52 - رغم تنظيم حملة كبرى لزيادة الالتحاق بالمدارس الابتدائية أدت إلى ارتفاع نسبة التحاق الفتيات إلى نحو 40 في المائة، مقابل 67 في المائة للفتيان، فإن نسبة التحاق الفتيات بالمدارس إجمالا تظل أدنى النسب في العالم إذ التحق ما يقل عن 10 في المائة منهن بالمدارس الثانوية.
    Since then, the infant mortality rate has been in steady decline; today, it is one of the lowest in the world at 0.26 per cent. UN ومنذئذ ما برح ينخفض بشكل مطرد، ليشكل اليوم واحدا من أدنى المعدلات في العالم بـ 0.26 في المائة.
    Nonetheless, inflation rates in those countries are likely to remain among the lowest in the world. UN ولكن يحتمل، رغم ذلك، ان تظل معدلات التضخم في هذه البلدان من أدنى المعدلات في العالم.
    The British Virgin Islands' health spending per capita at $381 is one of the lowest in the world. UN ويعد متوسط الإنفاق الصحي على الفرد في جزر فرجن البريطانية الذي يبلغ 381 دولارا واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Despite the increase in primary enrolment, half of all children do not attend school and graduation rates for girls are among the lowest in the world. UN ورغم الزيادة في نسب القيد في التعليم الابتدائي، فإن نصف مجموع الأطفال لا يلتحق بالمدارس، وتُعد معدلات تخرج الفتيات من بين أدنى المعدلات في العالم.
    Indeed, although our country is arduously recovering from the devastating effects of civil war, its gross domestic product remains among the lowest in the world. UN في الواقع، ورغم أن بلدنا يعمل جاهدا للتعافي من الآثار المدمرة للحرب الأهلية، ما زال ناتجه المحلي الإجمالي بين أدنى المعدلات في العالم.
    A large part of Africa's fertile land is still not cultivated, but statistics on Africa's productivity are among the lowest in the world. UN ولا يزال جزء كبير من الأراضي الخصبة في أفريقيا غير مزروع، ولكن الإحصاءات الخاصة بإنتاجية أفريقيا تشير إلى أنها من بين أدنى المعدلات في العالم.
    Their per capita income is also among the lowest in the world. UN كما أن نصيب الفرد من الدخل فيها يعد من بين الأدنى في العالم.
    Government expenditure on health per person is believed to be the lowest in the world. UN ويُعتقد أن معدل إنفاق الحكومة على الصحة لكل فرد هو الأدنى في العالم.
    That causes even more concern as the per capita income and human development of most of the LLDCs are among the lowest in the world. UN وهذا يسبب شواغل إضافية حيث أن متوسط دخل الفرد والتنمية البشرية في البلدان النامية غير الساحلية يأتيان بين أدنى المستويات في العالم.
    After some 20 years of the epidemic, HIV/AIDS prevalence in the Cuban population between 15 and 49 years of age remains under 0.1 per cent -- the lowest in the Americas and one of the lowest in the world. UN وبعد قرابة 20 عاما من ظهور هذا الوباء، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين السكان الكوبيين الذين تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 49 ما زالت نسبته أقل من 0.1 في المائة - وهي أدنى نسبة في الأمريكتين كما أنها من أدنى النسب في العالم.
    Our abortion rate is one of the lowest in the world. UN ومعدل اﻹجهاض لدينا من أقل المعدلات في العالم.
    In fact, our HIV infection rate of less than 1 per cent among injecting drug users is one of the lowest in the world. UN والواقع أن نسبة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بلدنا، وهي تقل عن ١ في المائة بين الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، تعد من بين أقل النسب في العالم.
    32. Bolivia had maintained macroeconomic stability since 1985, as shown by its rate of inflation, which was the lowest in the world. UN ٣٢ - ثم بين أن بوليفيا حافظت على استقرار الاقتصاد الكلي منذ عام ١٩٨٥، كما يظهر من معدل التضخم فيها، وهو أدنى معدل في العالم.
    Currently, the average number of children per Italian is 1.2: a figure among the lowest in the world. UN وفي الوقت الحالي، يبلغ متوسط عدد الأطفال لكل إيطالية 2ر1: وهو رقم من أدنى الأرقام في العالم.
    Due to high population growth and slow expansion in economic activities, the per capita income of Nepal has been one of the lowest in the world. UN ونتيجة لارتفاع معدل النمو السكاني وتباطؤ التوسع في الأنشطة الاقتصادية، أصبح متوسط دخل الفرد في نيبال من أدنى الدخول في العالم.
    Social indicators such as gender equality have improved, even though they remain among the lowest in the world. UN كما أن المؤشرات الاجتماعية مثل المساواة الجنسانية قد تحسنت، رغم أنها لا تزال من بين أدنى المؤشرات في العالم.
    Food prices in Canada are among the lowest in the world, with price increases for food falling below the overall inflation rate. UN وتعتبر أسعار اﻷغذية في كندا من أدنى اﻷسعار في العالم ومعدلات الزيادة فيها تقل عن المعدل العام للتضخم.
    The availability of social services in most sub-Saharan African countries is the lowest in the world. UN ومستوى توافر الخدمات الاجتماعية في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم.
    A 2008 UNICEF report noted that access to safe drinking water and sanitation services is among the lowest in the world - and the situation in the East is worse than the national average. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    The level of school attendance remains one of the lowest in the world. UN كما أن مستوى الالتحاق بالمدارس لا يزال هو الأدنى على مستوى العالم.
    Yet in many of them expenditures on and population coverage by social protection are among the lowest in the world. UN بيد أن نفقات العديد من هذه الدول على الحماية الاجتماعية وتغطيتها للسكان هي من بين الأقل في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more