"the lowest possible level of" - Translation from English to Arabic

    • بأدنى مستوى ممكن من
        
    • أدنى مستوى ممكن من
        
    • أقل مستوى ممكن من
        
    • بأقل مستوى ممكن من
        
    At each stage the objective should be undiminished security at the lowest possible level of armaments and military forces. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من الأسلحة والقوات العسكرية.
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    The constant search for security at the lowest possible level of armaments will make an essential contribution to stability in the world. UN ومن شأن السعي الدؤوب لتحقيق الأمن باستخدام أدنى مستوى ممكن من التسلح أن يسهم إسهاماً أساسياً في الاستقرار حول العالم.
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    We are proud of that, because we strongly believe that transparency remains one of the most important keys to peace and security at the lowest possible level of armament. UN ونحن فخورين بذلك، ﻷننا نعتقد بشدة أن الشفافية تظل أحد أهم مفاتيح السلم واﻷمن عند أدنى مستوى ممكن من التسليح.
    We are committed to achieving this at the lowest possible level of armaments. UN وإننا ملتزمون بتحقيق هذا على أدنى مستوى ممكن من مستويات التسلح.
    Desirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces, UN ورغبة منها في تشجيع عقد اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن الاقليميين عند أدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
    In the present political environment, it is more important than ever before that all States assume their respective responsibilities in ensuring that international security is maintained at the lowest possible level of armaments and military forces. UN ومما يتسم بأهمية أكبر من أي وقت مضى، في البيئة السياسية الحالية، أن تضطلع جميع الدول بمسؤولياتها لضمان صون اﻷمن الدولي في حدود أقل مستوى ممكن من اﻷسلحة والقوات المسلحة.
    In this sense, it is now more important than ever for all States to assume their responsibilities for ensuring that international security is maintained at the lowest possible level of weapons and troop numbers. UN وبهذا المفهوم، يصبح من المهم اﻵن أكثر من أي وقت مضى أن تضطلع جميع الدول بمسؤولياتها لضمان صون اﻷمن الدولي بأقل مستوى ممكن من اﻷسلحة وحجم القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more