Informal consultations could be held during the lunch break. | UN | ويمكن إجراء المشاورات غير الرسمية أثناء استراحة الغداء. |
I just found out the lunch is a birthday party. | Open Subtitles | لقد وجدت للتو من الغداء هو حفلة عيد ميلاد. |
Guess the lunch line's gonna be a little shorter at family reunions. | Open Subtitles | أعتقد أن عددكم على الغداء عند إجتماع الأسرة سيكون أقل قليلا |
I'm sorry, I left that seminar at the lunch break. | Open Subtitles | أنا آسف لقد تركت تلك الندوة في إستراحة الغداء |
You agree that the lunch be returned to the rightful owner. | Open Subtitles | أتُوافقُ بأن الغداءَ يُعاد إلى المالك الحقيقي. |
Yeah, I can't stay long, I'm working the lunch shift. | Open Subtitles | نعم,لا يمكنني البقاء طويلا انا اعمل في نوبة الغداء |
I take it that means the lunch was on expenses. | Open Subtitles | أنا آخذ هذا كمعني أن الغداء كان علي نفقه. |
During the lunch break they have seminars on things that are of interest, and there is no need for money from the regular budget for this. | UN | وخلال استراحة تناول الغداء عقد الخبراء حلقات دراسية بشأن أمور ذات اهتمام، ولا تقوم حاجة إلى تخصيص مال من الميزانية العادية لهذا الأمر. |
During the lunch talks this memorandum was tested against the practice and the experiences of municipal and provincial mandataries. | UN | وخلال المحادثات على مائدة الغداء اختبرت هذه المذكرة في ضوء ممارسة وتجربة المندوبين البلديين والإقليميين. |
He would prefer to have these events scheduled for the lunch break, as had been done in the past. | UN | وأعرب عن تفضيله لأن يتم تنفيذ هذه الفعاليات خلال فسحة تناول الغداء على نحو ما كان متبعا في الماضي. |
Notably, one of those four entities indicated that this period should also count as the lunch period. | UN | وقد أشار أحد هذه الكيانات الأربعة بوجه خاص إلى أن هذه الفترة ينبغي أن تحتسب أيضا باعتبارها فترة الغداء. |
Task force meetings, which involved few members and were short, could be held during the lunch break. | UN | وبالمثل، يمكن عقد اجتماعات فرق العمل المخصصة، التي يشارك فيها عدد صغير من الأعضاء وتكون مدتها قصيرة، في وقت الغداء. |
They are, as a general rule, convened during the lunch hour. | UN | وهي تعقد، كقاعدة عامة، أثناء وقت الغداء. |
Time to get ready for the lunch rush. | Open Subtitles | الوقت للحصول على استعداد للاندفاع الغداء. |
the lunch scene in a strip joint is like a refugee camp with less hope. | Open Subtitles | وقت الغداء في الملهى يبدو كمخيم لاجئين مع أمل أقل. |
- Everybody hit the lunch order? | Open Subtitles | هل الجميع قاموا بوضع طلب الغداء الخاص بهم؟ |
- ♪ Don't think twice ♪ - Now, I like the lunch cobbler. | Open Subtitles | ♪ لا تفكر مرتين ♪ الآن، وأنا أحب الإسكافي تناول طعام الغداء. |
I stood behind you in the lunch line, eavesdropped. | Open Subtitles | لقد وقفت خلفك بصف الغداء ، وتنصت عليك |
That sounds great, Teddy, if we can get back in time for the lunch rush. | Open Subtitles | هذا يبدو كبيرا، تيدي، إذا كنا نستطيع العودة في الوقت المناسب للاندفاع الغداء. |
It was marked perishable, so I put it in the lunch fridge. | Open Subtitles | هو أُشّرَ عرضة للتلف، لذا أنا ضِعْه في ثلاجةِ الغداءَ. |
Your son is trying to tell me that he's getting love letters from my girlfriend, the lunch lady. | Open Subtitles | ابنكِ يحاول إخباري بأنه يَستلم رسائل غرامية من فتاتي، عاملة المقصف. |
The harvested vegetables are often sufficient in respect of providing for families, communities and the lunch programme. | UN | وغالبا ما تكفي الخضر المجنية لتلبية احتياجات الأسر والجماعات وبرنامج وجبة الغذاء. |