"the luxembourg authorities" - Translation from English to Arabic

    • سلطات لكسمبرغ
        
    • السلطات في لكسمبرغ
        
    The European Committee for the Prevention of Torture recommended that the Luxembourg authorities should ensure that all placement measures are properly explained to detainees in a language they understand. UN وأوصت لجنة منع التعذيب سلطات لكسمبرغ بأن تضمن شرح جميع تدابير الاحتجاز بتفصيل كاف للمحتجزين بلغة يفهمونها.
    Furthermore, the Luxembourg authorities are examining the possibility of signing the following three conventions: UN وتبحث سلطات لكسمبرغ إمكانية توقيع الاتفاقيات الثلاث التالية:
    It also recommended that the Luxembourg authorities ensure that all persons deprived of their liberty by the police are duly informed of all their rights. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة سلطات لكسمبرغ بأن تحرص على إعلام جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم الشرطة بحقوقهم الكاملة على النحو الواجب.
    However, the Luxembourg authorities consider that such networks fall within the scope of its banking laws and are consequently subject to all the obligations and verifications provided for in the legislation for this sector. UN غير أن سلطات لكسمبرغ المختصة تعتبر أن تلك الشبكات تسري عليها القوانين المتعلقة بالقطاع المصرفي بحيث تخضع لجميع الالتزامات ونظم المراقبة المنصوص عليها في التشريعات الخاصة بهذا القطاع.
    the Luxembourg authorities have not yet encountered any problems with implementation with regard to the names and identifying information included in the list. UN ولم تواجه السلطات في لكسمبرغ حتى الآن أي مشاكل تنفيذية تتعلق بعرض الأسماء وبمعلومات تحديد الهوية الواردة في القائمة.
    To date, the Luxembourg authorities have no knowledge of activities of Usama bin Laden, Al-Qaida, the Taliban or their associates in Luxembourg. UN لا تتوفر لدى سلطات لكسمبرغ حتى اليوم أي معلومات عن أنشطة قام بها أسامة بن لادن، أو تنظيم القاعدة أو الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم في لكسمبرغ.
    No listed individuals or entities have brought lawsuits or engaged in legal proceedings against the Luxembourg authorities because of their inclusion in the list. UN ولم يرفع أي كيان أو شخص من الكيانات أو الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة دعوى أو شرع في إجراءات قانونية ضد سلطات لكسمبرغ بسبب إدراجه في القائمة.
    the Luxembourg authorities are thus able to prevent any of the prohibited goods from being supplied to individuals, groups, undertakings or entities on the Committee's list. UN وهكذا تستطيع سلطات لكسمبرغ منع حصول الأشخاص أو المجموعات أو الكيانات الواردة في القائمة التي وضعتها اللجنة على المواد المحظورة.
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to these claims. UN وقد ردّت سلطات لكسمبرغ على هذا التأكيد().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ هذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    the Luxembourg authorities have responded to this recommendation. UN وقد استجابت سلطات لكسمبرغ لهذه التوصية().
    Ukraine welcomed the fruitful cooperation between the Luxembourg authorities and non-governmental human rights organizations, particularly in the context of assistance to aliens in administrative detention, and asked for more information regarding the contributions of the Centre for Equal Treatment to the promotion of equal treatment. UN ورحّبت أوكرانيا بالتعاون المثمر بين سلطات لكسمبرغ والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما في سياق مساعدة الأجانب رهن الاحتجاز الإداري، وطلبت مزيداً من المعلومات عن مساهمات مركز التساوي في المعاملة في النهوض بالمساواة.
    ACAT also recommended that the Luxembourg authorities provide asylum seekers with sufficient means to ensure that they do not become destitute. UN كما أوصى سلطات لكسمبرغ بمنح ملتمسي اللجوء إمكانات كافية لضمان عدم سقوطهم في براثن العوز(89).
    At the international level, the Luxembourg authorities are cooperating with the authorities of other States within Interpol and Europol in order to facilitate the exchange of information relating to combating terrorism and, where necessary, alert the authorities of other States members of those organizations as soon as possible. UN تتعاون سلطات لكسمبرغ على الصعيد الدولي مع سلطات الدول الأخرى في إطار هياكل " إنتربول " و " يوروبول " لتسهيل تبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ولإنذار سلطات الدول الأخرى الأعضاء في هذه الهياكل في أسرع وقت ممكن عند الضرورة.
    The European Committee for the Prevention of Torture has appealed to the Luxembourg authorities to take immediate steps to set up a special juvenile detention unit outside the prison system. UN وكان مركز لكسمبرغ الإصلاحي قد طلب إلى سلطات لكسمبرغ أن تتخذ تدابير فورية لإنشاء وحدة خاصة لاحتجاز القصر خارج نظام السجون().
    107. Algeria noted the Luxembourg authorities' dialogue with religious, especially Muslim, representatives, and encouraged it to pursue this matter. UN 107- وأشارت الجزائر إلى حوار السلطات في لكسمبرغ مع ممثلي الطوائف الدينية، وبخاصة المسلمين وتشجعها على متابعة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more