The second reason was the inadequate grasp of the Macedonian language in order to pass entrance examinations. | UN | أما السبب الثاني، فهو عدم اتقان اللغة المقدونية بما يمكﱢن من النجاح في امتحانات القبول. |
Pupils belonging to the communities study the Macedonian language. | UN | والتلاميذ المنتمون إلى المجتمعات المحلية يدرسون اللغة المقدونية. |
the Macedonian Agency of Youth is building 35 arenas and 50 football fields under the project 100 Sport Venues. | UN | وتقوم الوكالة المقدونية للشباب ببناء 53 حلبة و50 ملعبا لكرة القدم في إطار المشروع 100 مكانا للرياضة. |
This is also a matter of respect for the Macedonian people. | UN | وهذه المسألة هي أيضا مسألة احترام بالنسبة للشعب المقدوني. |
Decrease owing to variances in the exchange rate of the United States dollar to the Macedonian denar. | UN | النقص ناتج عن الفروق في سعر صرف الدولار بالنســبة للدينار المقدوني. الاقتطاعــات اﻹلزاميـة من |
the Macedonian authorities are truly committed to undertaking numerous concrete activities with a view to raising awareness in society regarding this issue. | UN | والسلطات المقدونية ملتزمة حقا بالاضطلاع بالعديد من الأنشطة الملموسة بغية زيادة الوعي في المجتمع بخصوص هذه المسألة. |
the Macedonian Law Faculty is teaching humanitarian law, it is optional in the last year of studies. | UN | وتقوم كلية الحقوق المقدونية بتدريس القانون الإنساني كموضوع اختياري في السنة الأخيرة من الدراسة. |
Mr. Jovo Vangelovski, President of the Macedonian Supreme Court | UN | السيد يوفو فانجيلوفسكي، رئيس المحكمة العليا المقدونية |
the Macedonian Government and our citizens have done everything within their capacity to respond to the problems. | UN | وبذلت الحكومة المقدونية قصارى جهدها كما بذل المواطنون المقدونيون قصارى جهدهم للتصدي للمشاكل. |
It further welcomes the dissemination given to the Covenant and the Optional Protocol in the Macedonian language and in the languages of the ethnic minorities. | UN | وترحب كذلك بنشر العهد والبروتوكول الاختياري باللغة المقدونية وبلغات اﻷقليات اﻹثنية. |
It should be noted in that connection that the Serbian Orthodox Church did not recognize the autonomy of the Macedonian Orthodox Church. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية لا تعترف بالاستقلال الذاتي للكنيسة اﻷرثوذكسية المقدونية. |
the Macedonian authorities have categorically denied that any mines have been laid on Macedonian territory. | UN | وقد نفت السلطات المقدونية نفيا قاطعا زرع أي ألغام في أراضي مقدونيا. |
In secondary education, which is not compulsory, instruction is offered in the Macedonian, Albanian and Turkish languages. | UN | ويتاح التعليم باللغات المقدونية واﻷلبانية والتركية في التعليم الثانوي، وهو تعليم غير اﻹلزامي. |
Research centres of the Macedonian Academy of Sciences and Arts; | UN | مراكز البحث في الأكاديمية المقدونية للعلوم والفنون؛ |
In schools where education is carried out in another language, the Macedonian language is also studied. | UN | أما المدارس التي تعتمد لغة أخرى، فينبغي لها أن تدرس باللغة المقدونية أيضاً. |
Preschool education of the Macedonian minority in Albania | UN | التعليم ما قبل المدرسي للأقلية المقدونية في ألبانيا |
While he realized that the issue was a sensitive one, he hoped that the State party would respect the rights of the Macedonian minority. | UN | وبينما يدرك السيد فيروزفسكي حساسية المسألة، فإنه يأمل أن تحترم الدولة الطرف حقوق الأقلية المقدونية. |
As to the Macedonian minority in the commune of Liqenas, all the local government officials were members of that minority, which was also represented on the regional council of Korça. | UN | أما بالنسبة للأقلية المقدونية في محافظة ليكيناس، فإن جميع موظفي الحكومة المحلية هم من الأفراد المنتمين إلى هذه الأقلية الممثلة أيضاً على مستوى المجلس الإقليمي لمقاطعة كورتشا. |
Mr. Boris Trajkovski, President, Head of the Macedonian Delegation | UN | السيد بوريس ترايكوفسكي، الرئيس، رئيس الوفد المقدوني |
803. The European Training Foundation, through the Macedonian National Observatory and in the framework of the Ministry of Education and Science, implements the following projects: | UN | وتقوم مؤسسة التدريب الأوروبية، وعن طريق المرصد الوطني المقدوني وفي إطار وزارة التعليم والعلوم، بتنفيذ المشاريع التالية: |
From 1997 to 2000, the Macedonian economy achieved an average GDP growth rate of 2.4 per cent. | UN | ومن عام 1997 وحتى عام 2000، حقق الاقتصاد المقدوني متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي نسبته 2.4 في المائة. |
The lowest school dropout is noted in the Macedonian population and the largest in the Roma population. | UN | ولوحظ أقل تسرب مدرسي لدى السكان المقدونيين وأكبره لدى السكان الغجر. |