"the madrid plan of action and" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل مدريد
        
    • عمل مدريد وفي
        
    • مدريد الدولية المتعلقة
        
    Poverty reduction in older age is and must remain a key to the implementation of the Madrid Plan of Action and the realization of older people's rights. UN والحد من الفقر في الكبر هو عنصر هام في تنفيذ خطة عمل مدريد وحصول كبار السن على حقوقهم، ولا بد أن يبقى كذلك.
    This inclusive approach would also be more effective in giving broader dissemination to the Madrid Plan of Action and subsequent regional plans of action among the general population and older persons. UN ومن شأن هذا النهج الشامل أيضا أن يكون أكثر فعالية في نشر خطة عمل مدريد وخطط العمل الإقليمية اللاحقة على نطاق أوسع بين عامة السكان وكبار السن.
    The report provides regional perspectives on the activities related to the implementation of the Madrid Plan of Action and underlines the enormous challenges that persist for the ageing population in the regions. UN ويقدم هذا التقرير منظورات إقليمية عن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، ويؤكد التحديات الهائلة التي ما زال يواجهها السكان الشائخون في الأقاليم.
    The participants at the meeting gave specific consideration to the follow-up activities of the Second World Assembly on Ageing, including the process of review and appraisal of the Madrid Plan of Action and technical cooperation activities to support implementation of the Plan. UN ونظر المشاركون في الاجتماع بصورة خاصة في أنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، بما فيها عملية استعراض وتقييم خطة عمل مدريد وأنشطة التعاون الفني، دعما لتنفيذ خطة العمل.
    Denmark stated that both the Madrid Plan of Action and the Berlin and León Ministerial Declarations were sufficient policy documents and saw no necessity for a special rapporteur or convention or a focus on human rights. UN وأفادت الدانمرك بأن خطة عمل مدريد وإعلاني برلين وليون الوزارين هي وثائق كافية للسياسة العامة وبأنها لا تجد ضرورة لمقرر خاص أو لاتفاقية أو لتركيز على حقوق الإنسان.
    He or she could draw attention to good practices regarding the implementation of the Madrid Plan of Action and support government monitoring of implementation through such mechanisms as an ombudsman. UN وبإمكانه توجيه الاهتمام إلى الممارسات الجيدة فيما يتصل بتنفيذ خطة عمل مدريد ودعم الرصد الحكومي لتنفيذها من خلال آليات من قبيل وجود أمين مظالم.
    The Supreme Council for Family Affairs of Qatar is preparing a national strategy on ageing based on the recommendations of the Madrid Plan of Action and identification of pertinent themes. UN كما يقوم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في قطر بإعداد استراتيجية وطنية للشيخوخة تعتمد على توصيات خطة عمل مدريد وتحديد المواضيع ذات الصلة.
    UNFPA is preparing a policy paper, providing guidance for programmatic work and encouraging country offices to support the implementation of the Madrid Plan of Action and to offer technical assistance, as needed. UN ويعمل الصندوق على إعداد ورقة بشأن السياسات، توفر الإرشاد للعمل البرامجي وتشجع الموظفين القطريين على دعم تنفيذ خطة عمل مدريد وتقديم المساعدة التقنية حسب الاقتضاء.
    34. ECLAC has provided technical assistance to countries in the region in developing mechanisms for implementation of the Madrid Plan of Action and its regional strategy. UN 34 - ووفرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدات تقنية لبلدان المنطقة لوضع آليات لتنفيذ خطة عمل مدريد واستراتيجياتها الإقليمية.
    It was stressed that links needed to be strengthened between the Madrid Plan of Action and key international policy objectives, such as poverty reduction strategies, the Millennium Development Goals, the decent work agenda and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وجرى التأكيد على ضرورة تعزيز الصلات التي تربط بين خطة عمل مدريد وأهداف السياسات الدولية الرئيسية، مثل استراتيجيات الحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، وخطة العمل اللائق، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    3. Apart from discussing some basic elements of the capacity-building process, the report addresses specific national actions needed to implement the Madrid Plan of Action and highlights international cooperation efforts in this regard. UN 3 - وفضلا عن مناقشة بعض العناصر الأساسية لعملية بناء القدرات، يتناول التقرير الإجراءات الوطنية اللازمة لتنفيذ خطة عمل مدريد. ويبرز أيضا جهود التعاون الدولي في هذا الصدد.
    A key overall objective in the provision of advisory services is to assist Member States in taking an integrated approach to issues of older persons and population ageing through mainstreaming into national development plans and policies across all sectors, as called for in the Madrid Plan of Action and the road map for its implementation. UN ومن الأهداف الرئيسية العامة لإسداء خدمات المشورة، مساعدة الدول الأعضاء على اتباع نهج متكامل في معالجة قضايا المسنين وشيخوخة السكان وذلك بتعميمه في الخطط والسياسات الوطنية الإنمائية في جميع القطاعات على نحو ما تدعو إليه خطة عمل مدريد وخارطة الطريق من أجل تنفيذه.
    " 7. Reaffirms that enhanced international cooperation is essential to complement national efforts to fully implement the Madrid Plan of Action, and therefore encourages the international community to further promote cooperation among all actors involved; UN " 7 - تؤكد من جديد ما يتمتع به التعاون الدولي المعزز من أهمية أساسية في تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة عمل مدريد تنفيذا كاملا، وبناء عليه تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية؛
    8. Reaffirms that enhanced international cooperation is an essential complement to national efforts to fully implement the Madrid Plan of Action, and therefore encourages the international community further to promote cooperation among all actors involved; UN 8 - تؤكد من جديد ما يتمتع به التعاون الدولي المعزز من أهمية أساسية في تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة عمل مدريد تنفيذا كاملا، وبناء عليه تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية؛
    " 7. Encourages those regional commissions that have not yet done so to elaborate a regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action, and requests the Commission for Social Development to clarify the role of the regional commissions in facilitating the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, as well as the content, format and date of its global review and appraisal exercise; UN " 7 - تشجِّع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن توضح دور اللجان الإقليمية في تيسير استعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، فضلا عن إيضاح مضمون وشكل وموعد ما تضطلع به من عملية عالمية للاستعراض والتقييم؛
    7. Encourages those regional commissions that have not yet done so to elaborate a regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action, and requests the Commission for Social Development to clarify the role of the regional commissions in facilitating the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, as well as the content, format and date of its global review and appraisal exercise; UN 7 - تشجِّع اللجان الإقليمية التي لم تضع بعد استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد على القيام بذلك، وتطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن توضح دور اللجان الإقليمية في تيسير استعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، فضلا عن إيضاح مضمون وشكل وموعد ما تضطلع به من عملية عالمية للاستعراض والتقييم؛
    8. Reaffirms that enhanced international cooperation is an essential complement to national efforts to implement fully the Madrid Plan of Action, and therefore encourages the international community further to promote cooperation among all actors involved; UN 8 - تؤكد من جديد ما يتمتع به التعاون الدولي المعزز من أهمية أساسية في تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة عمل مدريد تنفيذا كاملا، وبناء عليه تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية؛
    Other countries drafted their national report on implementation of the Madrid Plan of Action and the Regional Strategy with participatory methodology (Bolivia, Panama and Peru). UN وصاغت بلدان أخرى تقريرها الوطني عن تنفيذ خطة عمل مدريد والاستراتيجية الإقليمية باتباع منهجية تشاركية (بنما وبوليفيا وبيرو).
    66. The bodies and organizations of the United Nations system have actively participated in the implementation of the Madrid Plan of Action and the first cycle of its review and appraisal by providing substantive input into the implementation process, as well as by offering technical assistance to Governments in strengthening their national capacity on ageing. UN 66 - وقد شاركت أجهزة ومنظمات الأمم المتحدة مشاركة نشطة في تنفيذ خطة عمل مدريد وفي الدورة الأولى لاستعراضها وتقييمها عن طريق تقديم مساهمة فنية في عملية التنفيذ فضلا عن عرضها تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات في تعزيز قدراتها الوطنية في مجال الشيخوخة.
    15. A special rapporteur on the rights of older people could advise and support Member States on the better implementation of the Madrid Plan of Action and, eventually, on the elaboration of a new convention. UN 15 - وبوسع مقرر خاص معني بحقوق المسنين أن يسدي المشورة ويقدم الدعم إلى الدول الأعضاء بشأن تحسين تنفيذ لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والتوصل في آخر المطاف إلى وضع اتفاقية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more