"the magic that" - Translation from English to Arabic

    • السحر الذي
        
    • السحر الذى
        
    • سحرها على نحو
        
    And it wasn't the magic that made me better, Davina. Open Subtitles وأنه لم يكن السحر الذي جعلني أفضل، دافينا.
    - Quentin, do you really think that the magic that we teach means that you just get to fly above right and wrong? Open Subtitles كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟
    They can break the magic that keeps me from knowing myself. Open Subtitles يمكنهم أبطال السحر الذي يمنعني من معرفة نفسي
    I have begun to wonder why modern magicians are unable to work the magic that they write about. Open Subtitles بدأت بالتسأل: لماذا سحرة هذا العصر غير قادرين على تطبيق السحر الذى يكتبون عنهُ.
    You will get to raise your daughter, and I will channel the magic that has been promised to me, and in so doing, I would help hope to hone her craft that you couldn't possibly comprehend. Open Subtitles ستتسنّى لك تربية ابنتك، وسأستقوي بالسحر الذي وُعد لي وبموجبه سأساعد (هوب) لتطوير سحرها على نحو يفوت استيعابك.
    But be warned, all the magic that binds her will fight against it. Open Subtitles ولكن احذر أنّ السحر الذي يُقيّدها سيُقاوم ذلك.
    But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. Open Subtitles لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط
    the magic that father hided 20 years back, now son has got that. Open Subtitles السحر الذي أخفاه والد 20 سنة، الآن حصل عليه ابنه
    But it was the magic that did it to me, Nora... Open Subtitles لكن كان السحر الذي فعل بي هذا , نورا ...
    There's a connection between you and the totem pole. Must be part of the magic that's affecting you. Open Subtitles ثمّة صِلة بينكم وبين العمود، وهي حتمًا جزء من السحر الذي يؤثّر فيكم.
    My life changed... because of all the magic that we created in this room. Open Subtitles حياتي تغيرت لأن السحر الذي فعلناه في هذه العرفة
    the magic that threatens to undo our most evil deeds. Open Subtitles السحر الذي يهدّد بإبطال أعمالنا الأشدّ شرّاً
    I mean, the magic that happens between a fire and a piece of tri-tip... Open Subtitles السحر الذي يحدث بين النار وقطعة من ثلاثي الطرف
    See, that's the magic. That's what I got to find. Open Subtitles انظر ، هذا هو السحر الذي اتمنى ان احصل عليه
    When the sun rises, the magic that created your kingdom will begin to fade. Open Subtitles عند طلوع الشمس ، السحر الذي أسس مملكتك سيبدأ بالزوال
    All I did was block the magic that was helping Open Subtitles أتمنّى أن ما فعلته حجب السحر الذي كان يساعد في ذلك
    But the magic that binds the earth is delicate, and is easily undone so the ribbons and flags act as a warning. Open Subtitles لكن السحر الذي يربط الأرض رقيقٌ وغير كامل لذا الأشرطة والرايات تعمل كتحذير
    Because I've given up the magic that fueled my anger. Open Subtitles لأني تخليت عن السحر الذي من شأنه التسبب فى إتقادة غضبي.
    Well, there's no mention at all of the magic that you did in the war. Open Subtitles حسناً، لم يذكر أى من السحر الذى مارستهُ فى الحرب.
    Who makes the magic that brings him... to my camp alone with one black slave? Open Subtitles من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود
    the magic that brought us back... only works tonight, on All Hallows Eve. Open Subtitles السحر الذى أعادنا يعمل الليلة فقط, فى ليلة القديسين
    You will get to raise your daughter, and I will channel the magic that has been promised to me, and in so doing, I would help Hope to hone her craft that you couldn't possibly comprehend. Open Subtitles ستتسنّى لك تربية ابنتك وسأستقوي بسحرها كما وُعدتُ وعليه سأساعد (هوب) لتطوير سحرها على نحو يفوت مخيلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more