Hence, the main activity of the Component consists of elaborating a master plan for the integrated water resources management in the Grand Sud. | UN | ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير. |
the main activity of the Working Group continued to be the Asia Pacific Regional Geodetic Project (APRGP). | UN | وظل النشاط الرئيسي للفريق العامل يتمثل في المشروع الجيوديسي الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
During the period under review in this report, the main activity was management and administration of the financial disclosure programme. | UN | وتمثل النشاط الرئيسي خلال الفترة قيد الاستعراض المشمولة بهذا التقرير، في تنظيم وإدارة برنامج الإقرارات المالية. |
the main activity is the design and distribution of two in-depth questionnaires. | UN | والنشاط الرئيسي هو صياغة استبيانين متعمقين وتوزيعهما. |
The latter are included when the primary production sector constitutes the main activity of the majority of the population. | UN | وهذه المناطق تصبح مشمولة عندما يشكل قطاع الإنتاج الأولي، النشاط الأساسي لأغلبية السكان. |
the main activity of JSGA is public outreach. | UN | ويتمثّل النشاط الرئيسي لهذه الرابطة في الاتصال بالجماهير. |
the main activity of the Cultural Advisory Council is to review applications for grants. | UN | ويتمثل النشاط الرئيسي للمجلس الاستشاري الثقافي في استعراض طلبات الحصول على المنح. |
the main activity of the Commission and its Provisional Technical Secretariat in recent years has been the establishment of the verification regime to monitor Treaty compliance. | UN | ولقد انصب النشاط الرئيسي للجنة وللأمانة التقنية المؤقتة في السنوات الأخيرة للتحقق وذلك لرصد الامتثال للمعاهدة. |
in the main activity (% by area) | UN | توزيع القوة العاملة حسب قطاع الأنشطة في النشاط الرئيسي |
the main activity being implemented by the centre is a project funded under the Strategic Plan. | UN | أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية. |
the main activity here is follow-up to the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وينصب النشاط الرئيسي هنا على متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢. |
For seven of them, training is the main activity. | UN | والتدريب هو النشاط الرئيسي بالنسبة لسبع منها. |
the main activity here is follow-up to the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وينصب النشاط الرئيسي هنا على متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢. |
the main activity was the establishment of the Investment Policy Hub and database on investment policies and their impact on development. | UN | وتمثل النشاط الرئيسي في إنشاء منبر لسياسات الاستثمار وقاعدة بيانات بشأن سياسات الاستثمار وتأثيرها في التنمية. |
So it would be really unsafe for him to go on any sort of trip where the main activity involves flying through trees on a wire. | Open Subtitles | لذلك سيكون من غير آمنة بالنسبة له للذهاب بأي نوع من الرحلات حيث النشاط الرئيسي ينطوي الانزلاق من الأشجار على سلك |
29. Tourism and related services continued to be the main activity in the United States Virgin Islands. | UN | ٣٢ - ظلت السياحة والخدمات المتصلة بها تمثل النشاط الرئيسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
the main activity of the programme is to educate people and raise their awareness of the risks and effects of the disease. | UN | والنشاط الرئيسي لهذا البرنامج يتمثل في المعلومات والتوعية بأخطار هذا المرض وعواقبه. |
the main activity of the IUATLD for 1994 will be the Global Congress on Tuberculosis and Lung Disease, which will be held in June in Mainz, Germany. | UN | والنشاط الرئيسي للاتحاد في عام ١٩٩٤ سيكون متمثلا في المؤتمر العالمي المعني بالتدرن وأمراض الرئة، الذي سيعقد في حزيران/يونيه بمدينة مينز بألمانيا. |
The provision of Earth remote sensing data to Ukrainian users is the main activity of the Priroda State Research and Production Centre for Aerospace Information, Earth Remote Sensing and Environmental Monitoring, an enterprise under NSAU management. | UN | 17- والنشاط الرئيسي لمركز بريرودا الحكومي البحثي الإنتاجي لمعلومات الفضاء الجوي واستشعار الأرض عن بُعد والرصد البيئي هو توفير بيانات استشعار الأرض عن بُعد للمستعملين الأوكرانيين. |
the main activity of the third sector is to provide training to its members to ensure that they are able to operate independently in the housing sector and to solve various problems. | UN | ويتمثل النشاط الأساسي للقطاع الثالث في توفير التدريب إلى الأعضاء فيه لضمان تمكينهم من العمل بصورة مستقلة في قطاع الإسكان ولايجاد حلول للمشاكل المختلفة. |
the main activity will be to ensure that capacity is built to enable poor women to participate in and benefit from the provision and development of basic services and infrastructure. | UN | وسيتمثل النشاط الأساسي في ضمان بناء القدرات لتتمكّن الفقيرات من المشاركة في توفير وتطوير الخدمات الأساسية والبنى التحتية والاستفادة منها. |