"the main aim of" - Translation from English to Arabic

    • والهدف الرئيسي من
        
    • ويتمثل الهدف الرئيسي
        
    • وكان الهدف الرئيسي
        
    • الهدف الرئيسي من
        
    • يتمثل الهدف الرئيسي
        
    • والهدف الأساسي
        
    • بهدف رئيسي هو
        
    • كان الهدف الرئيسي
        
    • والغرض الرئيسي
        
    • وهدفها الرئيسي
        
    • إن الهدف الرئيسي
        
    • والهدف الرئيسي لهذه
        
    the main aim of this harmonization initiative is to provide common, simpler and more flexible regulations and rules. UN والهدف الرئيسي من هذه المبادرة يتمثل في توفير نظم مالية وقواعد مالية مشتركة تتميز بالبساطة والمرونة.
    the main aim of this harmonization initiative is to provide common, simpler and more flexible regulations and rules. UN والهدف الرئيسي من مبادرة التوحيد هذه هو توفير أنظمة وقواعد مشتركة تتسم بمزيد من البساطة والمرونة.
    the main aim of creating these centres is to provide maximum, comprehensive assistance to these people. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المراكز في توفير أقصى قدر ممكــن من المساعدة الشاملة لهؤلاء الناس.
    the main aim of the reform had been to increase the efficiency of that institution. UN وكان الهدف الرئيسي من عملية الإصلاح هذه زيادة كفاءة تلك المؤسسة.
    The United Nations was established with the main aim of preventing conflict. UN لقد كان الهدف الرئيسي من إنشاء الأمم المتحدة منع نشوب الصراعات.
    the main aim of the organization is to address gender injustices on issues relating to the environment and the economic and social rights of women, children and youth. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في التصدي للمظالم الجنسانية في القضايا المتعلقة بالبيئة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية للنساء والأطفال والشباب.
    the main aim of the report is to identify and evaluate the problems faced by indigenous women in gaining access to justice, as well as the main causes and effects of these problems. UN والهدف الأساسي لهذا التقرير يتركز في تحديد وتقييم المشاكل التي تجابهها النساء الأصليات في الوصول إلى العدالة، فضلا عن أسباب هذه المشاكل وأهم آثارها.
    the main aim of correctional institutions shall be the rehabilitation of offenders and their reintegration into society. UN والهدف الرئيسي من مؤسسات الإصلاح هو إعادة تأهيل الجانين وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    the main aim of this harmonization initiative is to provide common, simpler and more flexible regulations and rules. UN والهدف الرئيسي من مبادرة المواءمة هذه هو توفير أنظمة وقواعد مشتركة أكثر بساطة ومرونة.
    the main aim of this new approach was to get Governments to take the lead in poverty reduction and to encourage the full participation of civil society as well as the general population. UN والهدف الرئيسي من هذا النهج الجديد هو حمل الحكومات على تولي دور القيادة في الحد من الفقر وتشجيع المجتمع المدني والسكان بوجه عام على المشاركة في هذا الدور مشاركة كاملة.
    the main aim of the activities is a control on roads to the border crossings and aliens' stay legality control. UN والهدف الرئيسي من تلك الأنشطة هو مراقبة الطرق المؤدية إلى المنافذ الحدودية ومراقبة مشروعية بقاء الأجانب.
    the main aim of the project is to advance sea-mining technology beyond the current technology readiness level. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في دفع تكنولوجيا التعدين البحري قدما بما يتجاوز مستوى الاستعداد التكنولوجي الحالي.
    the main aim of the organization's programme is to educate students about the gender gap in education and to support students as they raise funds for girls' education in partner schools. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لبرنامج المنظمة في تثقيف التلاميذ بشأن الفجوة بين الجنسين في التعليم ودعم الطلبة الذين يقومون بجمع التبرعات من أجل تعليم الفتيات في المدارس الشريكة.
    the main aim of an FMT is to ensure a comprehensive ban on all weapon-grade fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لأي معاهدة بشأن المواد الانشطارية في ضمان فرض حظر شامل على جميع المواد الانشطارية الصالحة لصنع الأسلحة، المراد استخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    the main aim of the initiative was to create coalitions against trafficking with the objective of protecting potential victims and youth at risk in general. UN وكان الهدف الرئيسي للمبادرة إيجاد تحالفات ضد الاتجار بهدف حماية الضحايا المحتملين والشباب المعرّضين للخطر بصورة عامة.
    the main aim of the conference was to agree on the rational use of oil revenues. UN وكان الهدف الرئيسي من هذا المؤتمر هو الاتفاق على ترشيد استخدام إيرادات النفط.
    the main aim of this activity was to raise the secretaries' self-esteem and introduce them to gender issues. UN وتمثل الهدف الرئيسي من هذا النشاط في زيادة الاعتداد بالذات لدى الموظفات وتعريفهن بالجوانب المتعلقة بالجنسين.
    the main aim of the Foundation is capacity-building, which is achieved by the distribution of educational bursaries and mental health promotion programmes. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمؤسسة في بناء القدرات، والذي يتحقق عن طريق توزيع المُنح المالية التعليمية، وبرامج تعزيز الصحة العقلية.
    the main aim of the newsletter is to educate people about their rights, show them ways to seek help and redress wrongs and in this way contribute to reducing violations. UN والهدف الأساسي للرسالة الإخبارية هو تثقيف الناس بشأن حقوقهم وتعريفهم بطرق التماس المساعدة وتصحيح الأخطاء والإسهام بذلك في تقليل الانتهاكات.
    During 2005, seminars were organized with the main aim of involving Roma women in the decision making process, as well as in the political life. UN وخلال عام 2005، نظمت حلقات دراسية بهدف رئيسي هو إشراك الغجريات في عملية صنع القرار، وفي الحياة السياسية.
    the main aim of any dispute resolution, whether among community members or with others, is primarily to maintain peace, unity and harmony. UN والغرض الرئيسي لأي عملية من عمليات حل النزاعات، سواء كان ذلك بين أعضاء المجتمع أو مع مجتمعات أخرى، هو الحفاظ، في المقام الأول، على السلام والوحدة والانسجام.
    Hawa Society for Women was established in 1983 by Abla Mahdi Abdelmoniem, with the main aim of empowering women and assisting them in improving their social and economic well-being. UN أسست عبلة مهدي عبد المنعم جمعية حواء للمرأة في عام 1983، وهدفها الرئيسي في ذلك تمكين المرأة ومساعدتها في تحسين أوضاعها الاجتماعية والاقتصادية.
    the main aim of this provision is to avoid exposing the arbitral tribunal and the institutions involved in the proceeding to claims against them based on their conduct during the proceeding. UN إن الهدف الرئيسي من هذا الحكم هو تفادي تعريض هيئة التحكيم والمؤسسات المشاركة في إجراءات التحكيم إلى دعاوى ترفع ضدها على أساس تصرفاتها أثناء الإجراءات.
    the main aim of the cultural centres is to preserve and develop national cultures, languages, traditions and customs. UN والهدف الرئيسي لهذه المراكز الثقافية هو الحفاظ على الثقافات واللغات والعادات والتقاليد الوطنية وتطويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more