"the main cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الرئيسية
        
    • المدن الكبرى
        
    • للمدن الرئيسية
        
    • والمدن الرئيسية
        
    • المدن الرئيسة
        
    Those training programmes were confined to the main cities. UN وهذه البرامج التدريبية قاصرة على المدن الرئيسية فقط.
    Infrastructure is virtually nonexistent outside of the main cities and supply lines are extremely long. UN والبنية التحتية تكاد تكون معدومة خارج نطاق المدن الرئيسية وخطوط الإمداد طويلة للغاية.
    The West Bank is divided into three main districts with eight sub-districts, each of which is named after one of the main cities. UN وتنقسم الضفة الغربية إلى ثلاث محافظات رئيسية وثمانية أقضية يحمل كل منها اسم واحدة من المدن الرئيسية.
    This is also true of the main cities of the interior. UN ونفس الشيء ينطبق على المدن الكبرى في الداخل.
    Infrastructure and rehabilitation project for the main cities in Northern Cyprus UN مشروع إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للمدن الرئيسية في شمال قبرص
    A boost of house prices in the free market in the main cities, as a result of the great demand and limited supply; UN :: حدوث ارتفاع في أسعار المساكن في السوق الحرة في المدن الرئيسية كنتيجة لتزايد الطلب ومحدودية العرض؛
    Hence reading centres and cultural activities are available in the main cities of the country. UN لذا، أنشأنا مراكز للقراءة وباتت الأنشطة الثقافية متاحة في المدن الرئيسية.
    In the Democratic Republic of the Congo, the existing LRA threats notwithstanding, a timid return trend continues to be observed, in particular towards the main cities. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالرغم من التهديدات القائمة لجيش الرب للمقاومة، لا يزال يلاحظ اتجاه ضعيف نحو العودة، ولا سيما نحو المدن الرئيسية.
    Poverty results from the lack of resources in rural areas and limited economic opportunities in the main cities. UN وينجم الفقر عن الافتقار إلى الموارد في المناطق الريفية والفرص الاقتصادية المحدودة في المدن الرئيسية.
    Most of the refugees are of urban background and live in small, rented flats in the main cities in Cyprus. UN وأغلب اللاجئين لهم خلفية حضرية ويعيشون في شقق صغيرة مستأجرة في المدن الرئيسية في قبرص.
    29. There is a high rate of crime in all regions of Kenya, particularly in the main cities of Nairobi, Mombasa and Kisumu. UN 29- معدل الجريمة مرتفع في جميع مناطق كينيا، وبخاصة في المدن الرئيسية في نيروبي وممبسة وكيسومو.
    The third national communication to the United Nations Framework Convention on Climate Change will include the updated greenhouse gas inventory and will discuss the ways of minimizing emissions in the main cities of Georgia. UN وسيتضمن البلاغ الوطني الثالث المقرر تقديمه إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ جردا مستكملا لغازات الدفيئة، وسيتناول سبل تقليل الانبعاثات في المدن الرئيسية في جورجيا.
    The subjection of over 700,000 persons in the main cities to curfews, and the denial of access by the villagers to the cities, has resulted in unemployment, poverty, malnutrition and illness. UN حيث أدى تعريض 000 700 شخص في المدن الرئيسية لحظر التجول المتكرر ومنع دخول أهالي القرى إلى المدن، إلى ارتفاع معدلات البطالة والفقر وسوء التغذية والمرض.
    76. Security in Afghanistan, in particular in the main cities, still requires close monitoring and has raised serious concerns. UN ٦٧ - ولا يزال اﻷمن في أفغانستان ولا سيما في المدن الرئيسية يتطلب الرصد عن كثب وقد أدى الى إثارة شواغل خطيرة.
    On 6 July, after fierce battles, particularly in and around Aden, troops loyal to the Sana'a Government seized control of the main cities in the South. UN وفي ٦ تموز/يوليه، وبعد معارك شرسة، لا سيما في عدن وحولها، سيطرت قوات موالية لحكومة صنعاء على المدن الرئيسية في الجنوب.
    Numerous specialized police departments or units had been opened in the main cities and in Lima and its suburbs, which had the highest number of incidents. UN وحتى يومنا هذا، شكلﱠت وفود عديدة أو افتتحت أقسام متخصصة للشرطة في المدن الرئيسية داخل البلد، وفي المناطق السكنية من ليما التي يُرتكب فيها أكبر عدد من هذه الاعتداءات.
    This is followed by a process of compiling, systematizing and organizing the data and preparing a draft report, which is submitted to the participating institutions, as well as to civil society organizations at public meetings in the main cities of the country. UN وأعقب ذلك عملية تجميع البيانات ومنهجتها وتنظيمها وإعداد مشروع تقرير قُدِّم للمؤسسات المشاركة فضلا عن منظمات المجتمع المدني خلال اجتماعات عامة عقدت في المدن الرئيسية من البلاد.
    Outside the main cities, newspapers have only limited circulation largely because of their high price. UN وتوزيع الصحف محدود خارج المدن الكبرى ويرجع ذلك أساساً الى ارتفاع ثمنها.
    Special education for special children is an emerging subject in Pakistan, and 49 special education centres have been established in the main cities. UN ويشكل التعليم الخاص للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة موضوعا ناشئا في باكستان، إذ أُقيم 49 مركزا للتعليم الخاص في المدن الكبرى.
    After the elections, the number of kidnappings diminished substantially, as did gang activities in the shantytowns of the main cities. UN وفي أعقاب الانتخابات انخفض عدد عمليات الخطف بشكل ملحوظ كما تقلصت أنشطة العصابات في الأحياء الفقيرة للمدن الرئيسية.
    16. The security situation has improved in Abidjan and the main cities of the southern part of the country. UN 16 - وقد تحسنت الحالة الأمنية في أبيدجان والمدن الرئيسية في الجزء الجنوبي من البلد.
    the main cities in south-central Somalia, such as the strategic port city of Kismayo, Baidoa, Afgoye, Marka, Beledweyne, Jowhar and Hudur, among others, were recaptured. UN فقد استعادت السيطرة على المدن الرئيسة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال، مثل مدينة كيسمايو الاستراتيجية التي يوجد بها ميناء، وبيداوا، وأفغويي، وماركا، وبيليدويني، وجوهر، وحدر، في جملة مدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more