"the main document" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الرئيسية
        
    • الوثيقة الأساسية
        
    • للوثيقة الرئيسية
        
    • والوثيقة الرئيسية
        
    the main document will focus on methodological issues identified while processing national GHG inventories and in the course of in-depth reviews, taking into account the submissions from Parties. UN وستركز الوثيقة الرئيسية على القضايا المنهجية المحددة أثناء معالجة قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وأثناء الاستعراضات المتعمقة، مع وضع الوثائق المقدمة من اﻷطراف في الاعتبار.
    See also paragraph 36 in the main document. UN انظر أيضا الفقرة 36 في الوثيقة الرئيسية.
    Despite our intense efforts, a few paragraphs of the main document remain outstanding. UN وبالرغم من جهودنا الكبيرة ما زالت عدة فقرات من الوثيقة الرئيسية معلقة.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية قلم المحكمة.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية قلم المحكمة.
    Participant countries have taken steps to implement mandatory internal control requirements, as well as optional measures contained in Annex II to the main document. UN وقد اتخذت البلدان المشاركة خطوات لتنفيذ مقتضيات الضوابط الداخلية الإلزامية، فضلا عن التدابير الاختيارية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة الرئيسية.
    You may also wish to receive the main document handed over to the team for your information. UN وربما رغبتم أيضا في تلقي الوثيقة الرئيسية التي سُلمت إلى الفريق للعلم.
    That point is also an important factor in the main document being considered under this item. UN وتشكل تلك النقطة أيضا عاملا هاما في الوثيقة الرئيسية التي يجري النظر فيها في إطار هذا البند.
    Technical detail on post and budgetary allocations has been taken out of the main document. UN وقد استبعدت التفاصيل الفنية المتعلقة بالوظائف ومخصصات الميزانية من الوثيقة الرئيسية.
    After ratification in 1991, the Health Concept became the main document describing the future of the Lithuanian health system. UN وأصبح المفهوم الصحي، بعد التصديق عليه في عام 1991، بمثابة الوثيقة الرئيسية التي تصف مستقبل النظام الصحي الليتواني.
    Annexes, contained in the addendum, contain information that it was impossible to include in the main document owing to the limitations on length. UN وتتضمن المرفقات الواردة في الإضافة معلومات تعذر إدراجها في الوثيقة الرئيسية بسبب القيود المفروضة على حجم التقارير.
    All components related to accountability should be easily referenced from the main document. Weaknesses UN ومن السهل الاطلاع على جميع العناصر المتصلة بالمساءلة بالرجوع إلى الوثيقة الرئيسية.
    All components related to accountability should be easily referenced from the main document. Weaknesses UN ومن السهل الاطلاع على جميع العناصر المتصلة بالمساءلة بالرجوع إلى الوثيقة الرئيسية.
    As task manager, the United Nations Environment Programme (UNEP) is preparing the main document for this discussion. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه مدير المهام، بإعداد الوثيقة الرئيسية لهذه المناقشة.
    Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. UN وترد في الوثيقة الرئيسية شروح التغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم، ولم يكرر ايرادها هنا.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ولها بند في ميزانية قلم المحكمة.
    The " Bosnia and Herzegovina Strategy to Prevent and Combat HIV/AIDS " is the main document on which activities and projects related to the field are based. UN " واستراتيجية البوسنة والهرسك للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته " هي الوثيقة الأساسية التي تقوم عليها الأنشطة والمشاريع في هذا الميدان.
    Through consultative processes spearheaded by the national habitat committee, at the national level, the national housing strategy will be adopted as the main document to guide implementation of housing and slum upgrading interventions; UN وسيتم، عن طريق العمليات التشاورية التي تقودها اللجنة الوطنية للموئل على المستوى الوطني، اعتماد الاستراتيجية الوطنية للإسكان بوصفها الوثيقة الأساسية التي توجه عمليات تنفيذ التدخلات على مستوى الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة؛
    Although it is not included in the staffing table shown in the organizational structure of the Common Services Division (annex I.D), it is reflected in table 11 of the main document and budgeted under the Common Services Division (General Services Section). UN ورغم أن هذه الوظيقة غير مدرجة في ملاك الموظفين المبين في الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة (المرفق الأول - دال)، فإنها مدرجة في الجدول 11 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية الشعبة (قسم الخدمات العامة).
    Although it is not included in the staffing table shown in the organizational structure of the Common Services Division (annex I.D), it is reflected in table 11 of the main document and budgeted under the Common Services Division (General Services Section). Annex I.B UN ورغم أن هذه الوظيقة غير مدرجة في ملاك الموظفين المبين في الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة (المرفق الأول - دال)، فإنها مدرجة في الجدول 11 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية الشعبة (قسم الخدمات العامة).
    These, together with a description of sources of data, measures and corroboration of data, as well as detailed expenditures, constitute annexes to the main document and can be accessed from the hyperlinks mentioned on the contents page of this document. UN فهذه التحليلات المعززة بوصف لمصادر البيانات ومقاييسها والتثبت منها، وكذا النفقات التفصيلية، تشكل مرفقات للوثيقة الرئيسية ويمكن الإطلاع عليها في الوصلات الرابطة المذكورة في صفحة المحتويات من هذه الوثيقة.
    4. the main document of the Conference - the Platform for Action - would spell out the practical steps required to bring about the necessary changes. UN ٤ - والوثيقة الرئيسية للمؤتمر - وهي منهاج العمل - ستوضح الخطوات العملية اللازمة لتحقيق التغييرات الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more