"the main elements" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الرئيسية
        
    • بالعناصر الرئيسية
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    • بالعناصر الأساسية
        
    • أبرز عناصره
        
    • عناصره الرئيسية
        
    • عناصرها الرئيسية
        
    • وتتمثل أهم عناصر
        
    • والعناصر اﻷساسية
        
    • تتمثل العناصر الأساسية
        
    • العناصر الرئيسة
        
    the main elements of the amendments are the following: UN وترد في ما يلي العناصر الرئيسية لهذه التعديلات:
    the main elements of the United Nations human rights programme include: UN يتكون برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من العناصر الرئيسية التالية:
    The reply was vague and the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid. UN وأضاف أن الرد كان غير واضح، وأن العناصر الرئيسية التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها بتعليق مركز المنظمة ما زالت قائمة.
    The forum served to inform approximately 200 parliamentarians about the main elements of the new international agreement. UN وأتاح المنتدى إحاطة زهاء 200 برلماني علما بالعناصر الرئيسية للاتفاق الدولي الجديد.
    the main elements of the total provision are $12.1 million for construction/prefabricated buildings and $1.7 million for rental of premises. UN والعناصر الرئيسية للاعتماد اﻹجمالي هي: ١٢,١ مليون دولار لتشييد مباني سابقة الصنع، و ١,٧ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن.
    This would help to develop a common understanding of the main elements of a possible agreed outcome and organize options in a coherent way. UN وسيفيد ذلك في التوصل إلى فهم مشترك للعناصر الرئيسية المكونة لنتيجة محتملة متفق عليها وفي تنظيم الخيارات على نحو متسق.
    Such correspondence describes the main elements of the position and the profile of the candidates the Secretary-General is seeking to identify. UN ويجري في تلك الطلبات بيان العناصر الرئيسية للوظيفة والصفات الواجب توافرها في المرشحين الذين يسعى الأمين العام إلى تحديدهم.
    We are determined to strengthen the main elements of collective security in Africa. UN ونحن مصممون على تعزيز العناصر الرئيسية للأمن الجماعي في أفريقيا.
    It has no reason to doubt the veracity of the main elements of their testimony. UN وليس لديها ما يدعوها للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهادتهما.
    It has no reason to doubt the veracity of the main elements of their testimonies, which were corroborated by the testimony of Dr. Nafiz Abu Shaban of al-Shifa hospital. UN وليس لديها ما يدعو للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهاداتهم، التي تعززها شهادة د. نافذ أبو شعبان من مستشفى الشفاء.
    At the same time, countries confirmed that the main elements of the conceptual framework should be maintained. UN وفي الوقت نفسه، أكدت البلدان أنه ينبغي الإبقاء على العناصر الرئيسية للإطار المفاهيمي.
    One of the main elements of the programme is the establishment of child placement mechanism procedures. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لهذا البرنامج في وضع إجراءات متصلة بآلية إيداع الأطفال.
    This paper will specify the main elements of these principles and provide in an Annex suggested Articles to be included in the new Protocol. UN وستحدد هذه الورقة العناصر الرئيسية لهذه المبادئ وتبيّن في المرفق المواد التي يُقترح إدراجها في البروتوكول الجديد.
    He would be interested to know more about the main elements of that review and the time frame for its completion. UN وأضاف أنه سيكون مهتما بمعرفة المزيد بشأن العناصر الرئيسية لذلك الاستعراض والإطار الزمني لإتمامه.
    the main elements of the governance structure included: UN وكان من بين العناصر الرئيسية للهيكل ما يلي:
    Conference servicing the main elements of conference servicing include: UN 23- تشمل العناصر الرئيسية لخدمة المؤتمرات ما يلي:
    the main elements of the exchange of views among the WG were as follows: UN وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي:
    the main elements of the strategy as identified in the report were widely welcomed by the representatives. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    the main elements of the CSN process are that: UN والعناصر الرئيسية لعملية مذكرة الاستراتيجية القطرية هي التالية:
    2. the main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    70. The report of the assessment mission was presented to me on 1 October, and the members of the Security Council and troop-contributing countries were briefed on the main elements. UN 70 - وقد تلقيت تقرير بعثة التقييم في 1 تشرين الأول/أكتوبر، وأحيط أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات علما بالعناصر الأساسية للتقرير.
    11. the main elements of the exchange of views that ensued among the Working Group were as follows: UN 11 - وبعد ذلك، جرى الفريق تبادلا للآراء، كان من أبرز عناصره ما يلي:
    The report also sets out the rationale for and the main elements of a new system of extended international and global accounts, and concludes with proposals for the work programme in that area and in respect of the coordination mechanism. UN ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق.
    the main elements of the plan will form part of an appeal of the High Commissioner for extrabudgetary resources for the year 2000, as is also the case with the plans of action to strengthen the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وستشكل عناصرها الرئيسية جزءاً من نداء موجه من المفوضة السامية التماساً لموارد خارجة عن الميزانية للعام 2000 كما هو الحال بالنسبة لخطط العمل الرامية إلى تعزيز اتفاقية حقوق الطفل والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the main elements of a comprehensive strategy are protection to those in need; preventive activities; assistance for refugee and returnee programmes; a clear distinction between persons fleeing persecution and violence and those who leave their homes for other reasons; public information to raise awareness and acceptance of refugees in countries of the asylum; and a focus on would-be migrants in the countries of origin. UN وتتمثل أهم عناصر استراتيجية شاملة من هذا القبيل في توفير الحماية لمن يحتاجون اليها؛ واﻷنشطة الوقائية؛ وبرامج تقديم المساعدات الى اللاجئين والعائدين؛ والتفريق بوضوح بين اﻷشخاص الذين يفرون من الاضطهاد والعنف، وأولئك الذين يغادرون ديارهم ﻷسباب أخرى؛ وإعلام الجمهور لزيادة الوعي بمسألة اللاجئين وقبولهم في بلدان اللجوء؛ والتركيز على المهاجرين المحتملين في أوطانهم.
    Thus the preamble of our draft today is brief, and the main elements of the operative paragraphs are practical in nature. UN ومن ثم فإن ديباجة مشروع قرارنا اليوم مختصرة، والعناصر اﻷساسية لفقرات المنطوق عملية بطبيعتها.
    the main elements of that programme would be the use of satellite technology to study the desert, the training of scientific personnel and the establishment of national scientific institutions in Egypt, and international cooperation to develop a space programme in Egypt and the use of the most advanced space technologies to develop local industry. UN وسوف تتمثل العناصر الأساسية لهذا البرنامج في استخدام تكنولوجيا السواتل لدراسة الصحاري، وتدريب الكوادر العلمية وإنشاء مؤسسات علمية وطنية في مصر، والتعاون على الصعيد الدولي من أجل وضع برنامج فضائي في مصر واستخدام أحدث تكنولوجيات الفضاء لتطوير الصناعة المحلية.
    The ad hoc expert group during its deliberations and in its agreed conclusions and recommendations has stressed the concept of burden-sharing and, in fact, laid out the main elements of a possible mechanism for this purpose. UN وقد أكد فريق الخبراء المخصص، خلال مداولاته وفي استنتاجاته وتوصياته المتفق عليها، مفهوم تقاسم اﻷعباء، ووضع بالفعل، العناصر الرئيسة ﻵلية محتملة تقام لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more