"the main factors" - Translation from English to Arabic

    • العوامل الرئيسية التي
        
    • والعوامل الرئيسية التي
        
    • وتتمثل العوامل الرئيسية
        
    • ومن العوامل الرئيسية
        
    • من العوامل الرئيسية
        
    • عوامل رئيسية
        
    • العاملان الرئيسيان
        
    • العاملين الرئيسيين
        
    • العوامل الأساسية التي
        
    • العوامل اﻷساسية
        
    • العناصر الرئيسية التي
        
    • أما العوامل الرئيسية
        
    • العامل الرئيسي الذي
        
    • يتمثل العامل الرئيسي
        
    • أهم العوامل التي
        
    One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. UN ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات.
    the main factors affecting budget performance at the mission level were highlighted in the report. UN وأضاف أن التقرير يلقي الضوء على العوامل الرئيسية التي تؤثر على أداء الميزانية على مستوى البعثة.
    In every respect, terrorism has been one of the main factors impeding the implementation of the Covenant. UN وكان الإرهاب، من كافة وجهات النظر، من العوامل الرئيسية التي أعاقت إعمال العهد.
    Today, the main factors undermining international peace and stability are unilateralism and high-handed acts based on the logic of power. UN والعوامل الرئيسية التي تقوض السلم والاستقرار الدوليين اليوم هي التصرفات الأحادية الاستكبارية استنادا إلى منطق القوة.
    the main factors related to the higher resource requirements in the revised budget are: UN وتتمثل العوامل الرئيسية المتصلة بارتفاع الاحتياجات من الموارد في الميزانية المنقحة فيما يلي:
    Universality is one of the main factors that will contribute to the achievement of the worthy objectives of the Convention. UN وإضفاء طابع العالمية على الاتفاقية عامل من العوامل الرئيسية التي ستسهم في تحقيق أهدافها النبيلة.
    Please describe the main factors that lead to the lower representation of women in decision-making. UN يُرجى تبيان العوامل الرئيسية التي تؤدي إلى انخفاض تمثيل المرأة في صنع القرار.
    the main factors affecting budget performance in the missions are set out in table 3 below. UN وترد في الجدول 3 أدناه العوامل الرئيسية التي أثرت على أداء الميزانية في البعثات.
    the main factors contributing to the increased requirements are indicated in paragraphs 118 to 120 of the budget. UN وترد العوامل الرئيسية التي تسهم في زيادة الاحتياجات في الفقرات 118 إلى 120 من الميزانية.
    the main factors which should be taken into account in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income include: UN وتشمل العوامل الرئيسية التي ينبغي أخذها في الحسبان ما يلي، بغية تلافي أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي:
    Economic changes and associated changes in values have been the main factors which have diminished adherence to this practice. UN وكانت التغيرات الاقتصادية وما يرتبط بها من تغيرات في القيم العوامل الرئيسية التي أدت إلى ضعف التقيد يهذه الممارسة.
    the main factors cited for lack of sustainability are the following: UN والعوامل الرئيسية التي يرد ذكرها لقلة الاستدامة هي التالية:
    the main factors restricting women's productivity and economic empowerment are: UN وتتمثل العوامل الرئيسية التي تقيّد إنتاجية المرأة وتمكينها اقتصاديا في ما يلي:
    625. One of the main factors which influences the extent of the drop-out phenomenon is the transition between different educational frameworks. UN ٥٢٦- ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر في مدى انتشار ظاهرة الانقطاع عن الدراسة الفترة الانتقالية بين اﻷطر التعليمية المختلفة.
    Impunity continues to be one of the main factors in widespread torture. UN ولا يزال الإفلات من العقاب واحداً من العوامل الرئيسية في انتشار التعذيب.
    The requirements for innovation and the limits of technical feasibility are the main factors that currently limit access to alternatives. UN إن متطلبات الابتكار والجدوى التقنية المحدودة هي عوامل رئيسية تحد من الوصول إلى بدائل حالياً.
    These are the main factors contributing to delays in responding to requests by Member States for assistance. UN هذان هما العاملان الرئيسيان اللذان يسهمان في حالات التأخر في الاستجابة إلى طلبات الدول الأعضاء للحصول على المساعدة.
    Current ceasefire and peace negotiations with MILF are the main factors behind the lower number of reported incidents involving that group. UN ويُعتبر وقف إطلاق النار الحالي ومفاوضات السلام القائمة مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير العاملين الرئيسيين وراء العدد المنخفض للحوادث المبلغ عنها مع تلك الجماعة.
    Unintended pregnancies are one of the main factors contributing to maternal morbidity and mortality. UN وحالات الحمل العارض من العوامل الأساسية التي تسهم في الاعتلال والوفاة النفاسيين.
    Negative factors, low wages and political docility appear to be the main factors behind the preferential demand for female labour in such industries. UN ويبـدو أن العوامل السلبيـة، واﻷجــور المنخفضة، وسهولة الانقياد السياسي تشكل العوامل اﻷساسية وراء الطلب التفضيلي لليد العاملة النسائية في هذه الصناعات.
    Allow me to explain the main factors that motivated us in presenting this draft resolution. UN اسمحوا لي أن أشرح العناصر الرئيسية التي دفعتنا إلى عرض مشروع القرار هذا.
    the main factors contributing to the reduction of the deficits were the payment of assessed contributions, savings on or cancellation of prior period obligations, collection of other accounts receivable and interest income. UN أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في انخفاض حالات العجز فتمثلت في سداد الأنصبة المقررة، والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها، وتحصيل الإيرادات المتأتية من حسابات القبض أو من الفوائد.
    18. the main factors contributing to the variance of $1,310,100 are higher requirements for rental of vehicles based on the new contract, as well as the increased cost of fuel. UN 18 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 100 310 1 دولارا في إطار هذا البند هو زيادة الاحتياجات إلى استئجار العربات بناء على العقد الجديد، وكذلك الزيادة في تكلفة الوقود.
    14. the main factors contributing to the variance of $35,864,600 under this heading are the requirements for the upgrading and rehabilitation of airfields in the mission area, establishment of the Divisional and Brigade headquarters in the east of the Democratic Republic of the Congo and self-sustainment requirements in respect of the additional 5,674 military contingent personnel. UN 14 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه التغير البالغ 600 864 35 دولار تحت هذا البند في الحاجة إلى تطوير وتأهيل المطارات في منطقة البعثة، وإنشاء مقار للفرقة والألوية العسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية ومتطلبات الدعم الذاتي فيما يختص بـ 674 5 فردا من الوحدات العسكرية.
    the main factors causing girls to drop out of school at the end of the second stage are marriage, employment and illness. UN من أهم العوامل التي تؤدي إلى تسرب الإناث من نهاية المرحلة الثانوية في مدارس التعليم العام، كما هو مبين في الجدول أعلاه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more