"the main focus for" - Translation from English to Arabic

    • المحور الرئيسي
        
    • مجال التركيز الرئيسي
        
    • تركزت الجهود الرئيسية لهيئة
        
    However, this effort cannot be said to realize the Programme’s mandated role to be the main focus for concerted international action. UN إلا أنه يتعذر القول بأن هذا الجهد يمكن أن يحقق الدور الموكل للبرنامج، وهو دور المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر.
    Reaffirming the leadership role of the Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as international coordinator for drug-control activities, especially within the United Nations system, UN وإذ يعيد تأكيد الدور القيادي للبرنامج باعتباره المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر على مكافحة تعاطي المخدرات وباعتباره المنسق الدولي ﻷنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming the importance of the role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and commending its performance of the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإذ تثني على تأديته للمهام المنوطة به،
    Reaffirming the importance of the role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and commending its performance of the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وإذ تثني على تأديته للمهام المنوطة به،
    54. the main focus for the Ethics Office in its first year was necessarily on administering the filing aspect of the financial disclosure programme while taking considerable steps to put in place other essential elements for the programme. UN 54 - بالضرورة، كان مجال التركيز الرئيسي لمكتب الأخلاقيات، في سنته الأولى، هو شرح الجانب المتعلق بتقديم الإقرارات من برنامج الإقرارات المالية، مع اتخاذ خطوات ملموسة تجاه إدخال عناصر أخرى ضرورية في البرنامج.
    9. the main focus for the KFOR Inspectorate for the Kosovo Protection Corps (KPC) in February 2006 has been the coordination and preparation of KFOR training of KPC and the evaluation of the Kosovo-wide roll call. UN 9 - تركزت الجهود الرئيسية لهيئة التفتيش على فيلق حماية كوسوفو في شباط/فبراير 2006 على التنسيق والتحضير لقيام قوة كوسوفو بتدريب فيلق حماية كوسوفو وتقييم عملية التفقد على نطاق كوسوفو.
    Reaffirming the leadership role of the Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as international coordinator for drug-control activities, especially within the United Nations system, UN وإذ يعيد تأكيد دور البرنامج القيادي باعتباره المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر على مكافحة إساءة استعمال المخدرات وباعتباره المنسق الدولي ﻷنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming the leadership role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and commending the way in which it has carried out the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وإذ تثني على طريقة تأديته للمهام المنوطة به،
    Reaffirming the leadership role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and commending the way in which it has carried out the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وإذ تثني على طريقة تأديته للمهام المنوطة به،
    Reaffirming the leadership role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control, and commending the way in which it has carried out the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وإذ تثني على طريقة تأديته للمهام المنوطة به،
    Reaffirming the leadership role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and commending the way in which it has carried out the functions entrusted to it, UN وإذ تؤكد من جديد الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر من أجل مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وإذ تثني على طريقة تأديته للمهام المنوطة به،
    3. Reaffirms the leadership role of the Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as the international coordinator of drug control activities, particularly within the United Nations system; UN ٣ - يؤكد مجددا الدور القيادي للبرنامج بصفته المحور الرئيسي للتدابير الدولية المتسقة الرامية إلى مكافحـة إسـاءة استعمال المخـدرات وبصفته المنسق الدولـي ﻷنشطة مكافحـة المخدرات، ولا سيما اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    5. Reaffirms the leadership role of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as international coordinator of drug control activities, especially within the United Nations system; UN ٥ - تعيد تأكيد الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبوصفه المنسق الدولي ﻷنشطة مراقبة المخدرات، ولا سيما في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Underlining the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues, the leadership role and commendable work of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action, and the important role of the International Narcotics Control Board as an independent monitoring authority as set out in the international drug control treaties, UN )٧( اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٥٢٠، رقم ٧٥١٥. للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المنسق، والدور الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، كسلطة رصد مستقلة، حسبما يرد في المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Underlining the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues, the leadership role and commendable work of the United Nations International Drug Control Programme as the main focus for concerted international action and the important role of the International Narcotics Control Board as an independent monitoring authority as set out in the international drug control treaties, UN وإذ تشدد على الدور الذي تضطلع به لجنة المخدرات بوصفها الهيئة الرئيسية في اﻷمم المتحدة لتقريـر السياسـات المتعلقة بمسائل مكافحة المخدرات، والدور القيادي والعمل المتميز لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المنسق، والدور الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، كسلطة رصد مستقلة، حسبما يرد في المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    In the context of the above analysis, the Commission on Narcotic Drugs at its thirty-ninth session, noted that the General Assembly, in its resolution 45/179 of 11 December 1990, had entrusted UNDCP with an expanded mandate to evolve as the main focus for concerted international action for drug control and to conduct analytical work, research and policy implementation without, however, providing for a system of financing that expanded mandate. UN ٧٨ - وفي سياق التحليل الوارد أعلاه، لاحظت لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والثلاثين أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/١٧٩ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، عهدت الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بولاية موسعة ليكون المحور الرئيسي للعمل الدولي في مجال مراقبة المخدرات، وليقوم بعمل تحليلي وببحوث وبتنفيذ السياسات، ولكن دون أن تدبر نظاما لتمويل هذه الولاية الموسعة.
    85. In Central America, vulnerable mobile populations are the main focus for regional action programmes being developed with the support of the National Institute of Public Health in Mexico, with Proyecto Acción SIDA de Centroamerica and with the Regional Initiative for HIV/AIDS and other projects for the prevention and control of sexually transmitted diseases in Latin America and the Caribbean. UN 85 - وفي أمريكا الوسطى يشكل السكان المتنقلون المعرضون للخطر المحور الرئيسي لبرامج العمل الإقليمية التي يجري وضعها بدعم من المعهد الوطني للصحة العامة في المكسيك مع خطة عمل أمريكا الوسطى للقضاء على الإيدز والمبادرة الإقليمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من مشاريع الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The design of satellite platforms was the main focus for the group, which was working on the CONDOR UNAM-MAI project. UN وتصميم منصَّات السواتل هو مجال التركيز الرئيسي للمجموعة، التي تعمل في مشروع " كوندور " المشترك بين الجامعة ومعهد موسكو للطيران (CONDOR UNAM-MAI).
    10. the main focus for the KFOR Inspectorate for the Kosovo Protection Corps (KPC) in March 2006 has been the coordination and preparation of KFOR training to KPC, the evaluation of the Kosovo-wide roll call and the implementation of an extended reporting system. UN 10 - تركزت الجهود الرئيسية لهيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو في آذار/مارس 2006 على التنسيق والتحضير لقيام قوة كوسوفو بتدريب فيلق حماية كوسوفو، وتقييم عملية التفقد على نطاق كوسوفو، وتطبيق نظام موسع للإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more