"the main part of its fifty-fourth session" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين
        
    The General Assembly decides to defer consideration of the question of procurement reform to the main part of its fifty-fourth session with a view to concluding it. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه.
    6. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fourth session. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    6. Decides to continue, at the main part of its fifty-fourth session, its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    No other provisions were made, as the Assembly did not reach a decision during the main part of its fifty-fourth session on the preparatory work for the high-level international intergovernmental event. UN ولم تخصص في هذا الشأن أي اعتمادات أخرى حيث أن الجمعية العامة لم تتوصل إلى قرار خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بشأن الأعمال التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled “Joint Inspection Unit” to the main part of its fifty-fourth session. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    The Committee requests that detailed information on both regular budget and extrabudgetary requirements for each subsidiary organ of the Security Council be made available to the General Assembly during the main part of its fifty-fourth session. II.16. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتاح للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية لكل جهاز من اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن.
    8. Decides to continue consideration of this question during the main part of its fifty-fourth session. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    8. Decides to continue consideration of this question during the main part of its fifty-fourth session. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    In paragraph II.15, it stated that it had not received some of the information it had asked for and requested that that information should be made available to the General Assembly during the main part of its fifty-fourth session. UN وفي الفقرة ثانيا - 15، ذكرت اللجنة أنها لم تتلق بعض المعلومات التي طلبتها، وطلبت أن تتاح هذه المعلومات للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    Moreover, in chapter I above, the Committee has requested the Secretary-General to submit an analysis to the General Assembly at the main part of its fifty-fourth session, together with proposals, if necessary, for adjustment of the various levels specified in the resolution on unforeseen and extrabudgetary expenses. UN كما طلبت اللجنة، في الفصل اﻷول أعلاه إلى اﻷمين العام أن يقدم تحليلا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين مشفوعا بمقترحات، حسب الاقتضاء، لتسوية المستويات المختلفة المحددة في القرار المتعلق بالمصروفات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية.
    The Committee points out that no statement of programme budget implications was submitted to the General Assembly in connection with the adoption of this resolution, and requests that cost estimates with a related Secretariat-wide plan be presented to the Assembly at the main part of its fifty-fourth session. UN وتشير اللجنة إلى أنه لم يقدم إلى الجمعية العامة أي بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق باعتماد هذا القرار وتطلب تقديم تقديرات للتكاليف تكون مشفوعة بخطة على مستوى اﻷمانة العامة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    31. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should defer consideration of agenda item 145 to the main part of its fifty-fourth session. UN ١٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    39. The Chairman suggested that in the light of the statement just made the Committee should recommend to the General Assembly that it should defer consideration of the item to the main part of its fifty-fourth session. UN ٩٣ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة، على ضوء البيان المدلى به توا بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled “Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B” to the main part of its fifty-fourth session. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    In view of the statement made by the representative of Portu-gal, and on the proposal of the Chairman, the Committee de-cided, without a vote, to recommend to the General Assembly, that it defer consideration of the item, entitled “Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B”, to the main part of its fifty-fourth session. UN قررت اللجنة، دون تصويت، فــي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال، وبناء على اقتــراح الرئيس، أن توصــي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند المعنون " استعــراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " ، حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    In view of the statement made by the Rapporteur of the Committee, and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly, that it defer consideration of the item, entitled “Joint Inspection Unit”, to the main part of its fifty-fourth session. UN وقررت اللجنة، دون تصويت، في ضوء البيان الذي أدلى به مقرر اللجنة، وبناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظــر في البنــد المعنــون " وحدة التفتيش المشتركة " ، حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    The General Assembly adopted the recommendation of the Committee on Conferences contained in the letter from the Chairman of the Committee (A/54/313) to authorize the Com-mittee on Relations with the Host Country and the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund to meet during the main part of its fifty-fourth session. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة رئيس اللجنة )A/54/313( للسماح للجنة العلاقات مع البلــد المضيــف والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    4. At the same meeting, in the light of the statement made by the representative of Australia and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it defer consideration of the question of procurement reform to the main part of its fifty-fourth session with a view to concluding it (see para. 8, draft decision I). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وعلى ضوء البيان الذي أدلى به ممثل استراليا وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه )انظر الفقرة ٨، مشروع المقرر اﻷول(.
    4. At the 63rd meeting, on 28 May, on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it defer consideration of the report of the Board of Auditors on the United Nations peacekeeping operations and the related reports to the main part of its fifty-fourth session (see para. 5). UN ٤ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والتقارير ذات الصلة، إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين )انظر الفقرة ٥(.
    4. At the same meeting, in the light of the statement made by the representative of Portugal and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it defer consideration of this item to the main part of its fifty-fourth session (see para. 6). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وعلى ضوء البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين )انظر الفقرة ٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more