"the main part of its fifty-ninth session" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين
        
    • الجزء الرئيسي لدورتها التاسعة والخمسين
        
    The Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    If necessary, revised estimates should be submitted to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN وينبغي عند الضرورة تقديم تقديرات منقحة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    It wished once more to stress the importance of accountability in the United Nations system, as requested by the General Assembly during the main part of its fifty-ninth session. UN وتود المجموعة أن تشدد مرة أخرى على أهمية المساءلة في منظومة الأمم المتحدة، حسبما طلبت الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    The incremental approach he recommended coincided with the view which India had firmly put forward when the Secretariat presented the package of security measures to the General Assembly during the main part of its fifty-ninth session. UN والنهج التدريجي الذي أوصى به متطابق مع الرأي الذي طرحته الهند بقوة عندما عرضت الأمانة العامة مجموعة التدابير الأمنية على الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    This authorization has been granted by the Assembly pending review of the full budget of the Mission for the 2004/05 financial period at the main part of its fifty-ninth session. UN وقد أصدرت الجمعية العامة هذا الإذن ريثما يتم استعراض كامل ميزانية البعثة للفترة المالية 2004-2005 خلال الجزء الرئيسي لدورتها التاسعة والخمسين.
    This authorization has been granted by the Assembly pending review of the full budget of the Operation for the 2004/05 financial period at the main part of its fifty-ninth session. UN وقد منحتني الجمعية هذا الإذن ريثما يتم استعراض الميزانية الكاملة للبعثة للفترة المالية 2004-2005 خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    The Secretary-General would report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on action required for appropriation of the balance of requirements, up to $23.3 million, for the year 2005 for completion of the work of the Court. Annex I UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين عن الإجراء المطلوب لاعتماد الرصيد اللازم لسد الاحتياجات والذي يصل إلى 23.3 من ملايين الدولارات، لعام 2005، من أجل إتمام عمل المحكمة.
    The Secretary-General would continue to seek voluntary contributions and would revert to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the status of the Court's financial position and, as necessary, seek appropriation of the balance of the required overall resources. UN وسيواصل الأمين العام سعيه للحصول على تبرعات، وسيرجع إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بشأن حالة الوضع المالي للمحكمة والسعي، عند الضرورة، إلى الحصول على اعتماد برصيد الموارد الإجمالية المطلوبة.
    Pursuant to Security Council resolution 1537 (2004), a revised budget which reflects changed requirements for the same period has been prepared and submitted to the Assembly for its consideration during the main part of its fifty-ninth session. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1537 (2004)، أعدت ميزانية منقحة تعكس تغييرات في احتياجات الفترة ذاتها وقدمت إلى الجمعية العامة للنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    2. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions; IV UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، آخذا بعين الاعتبار التقارير السابقة وأي مقررات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية؛
    Under the circumstances, prudence dictated that the return to Member States of the amount of $84,446,000, representing 50 per cent of the net cash available for credit to Member States as at 30 June 2002, should be postponed and the issue revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN وفي ظل هذه الظروف، تقتضي الحكمة إرجاء إعادة مبلغ 000 446 84 مليون دولار، الذي يمثل 50 في المائة من صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وأن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    2. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the issue of subventions; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، آخذا بعين الاعتبار التقارير السابقة وأي مقررات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية؛
    2. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، آخذا بعين الاعتبار التقارير السابقة وأي مقررات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية؛
    (b) Request the Secretary-General to report to it at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions (see para. 79, draft resolution III, sect. III). UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بشأن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، مع أخذ التقارير السابقة في الحسبان ومراعاة أي قرارات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية (انظر الفقرة 79، مشروع القرار الثالث، الجزء الثالث).
    Given that the amount requested is to supplement voluntary contributions, including those that have been pledged but have not yet been paid, the Secretary-General intends to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the status of such contributions and seek the approval of the Assembly for the release of the relevant balance of the overall requirements indicated in the present report. UN ونظرا لأن الهدف من المبلغ المطلوب هو إكمال المبالغ المتأتية من التبرعات، بما فيها تلك التي أُعلن عنها ولم تُسدد بعد، فإن الأمين العام يعتزم إبلاغ الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بحالة هذه التبرعات، وسيطلب موافقة الجمعية على تقديم المبلغ المتبقي ذي الصلة من الاحتياجات الإجمالية المشار إليها في هذا التقرير.
    1. Requests the Secretary-General to provide a comprehensive report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the use, including the conversion, of 300 series contracts, addressing in particular the strategy of the Organization for meeting current and future human resources requirements for peacekeeping missions, taking into account the observations and recommendations of the Advisory Committee; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين عن استخدام العقود المبرمة في إطار المجموعة 300، بما في ذلك مسألة تحويلها، ويعالج بالأخص استراتيجية المنظمة في تدبير احتياجاتها الراهنة والمقبلة من الموارد البشرية من أجل بعثات حفظ السلام مع مراعاة ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها؛
    In its resolutions 58/253 and 58/255 of 23 December 2003, the Assembly requested the Secretary-General to ensure that the report requested in paragraph 2 of its resolution 55/225 A and paragraph 2 of 55/226 of 23 December 2000, as well as the views of the United Nations Board of Auditors thereon, was submitted to the Assembly during the main part of its fifty-ninth session. UN وفي قراريها 58/253 و 58/255 المؤرخين 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من القرار 55/225 ألف، والفقرة 2 من القرار 55/226، المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، فضلا عن آراء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، إلى الجمعية العامة، في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    (b) Requested the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة مالية إلى المعهد، آخذا بعين الاعتبار التقارير السابقة وأي مقررات ذات صلة بشأن مسألة الإعانات المالية.
    1. The present report is issued to reflect revised amounts required in respect of the impact of applying the new costing parameters of the first performance report to the revised estimates and statements of the programme budget implications currently being considered by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN 1 - يجري إصدار هذا التقرير لإبراز المبالغ المنقحة المطلوبة فيما يتعلق بأثر تطبيق البارامترات الجديدة لتقدير التكاليف الواردة في تقرير الأداء الأول، على التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنظر فيها الجمعية العامة حاليا خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more