"the main political parties" - Translation from English to Arabic

    • الأحزاب السياسية الرئيسية
        
    • والحزبان السياسيان الرئيسيان
        
    • واﻷحزاب السياسية الرئيسية
        
    • الحزبين السياسيين الرئيسيين
        
    • للأحزاب السياسية الرئيسية
        
    • أهم الأحزاب السياسية
        
    • الحزبان السياسيان الرئيسيان
        
    My Government is one of national unity, in which the main political parties have converged around the fundamental objectives of the nation. UN حكومتي هي حكومة وحدة وطنية، حيث التفّت الأحزاب السياسية الرئيسية حول الأهداف الأساسية للأمة.
    Government is in the process of consultation with the main political parties on the reform of the electoral system. UN وتتشاور الحكومة مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن إصلاح النظام الانتخابي.
    A proposal had emerged from discussions with the Irish Government and the main political parties that an independent judge of international standing should be appointed. UN وقد ظهر اقتراح من المناقشات مع الحكومة الآيرلندية ومع الأحزاب السياسية الرئيسية بتعيين قاض مستقل من مستوى دولي.
    the main political parties are the People’s Democratic Movement, the ruling party, and the Progressive National Party. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان هما: الحركة الديمقراطية الشعبية، وهي الحزب الحاكم، والحزب الوطني التقدمي.
    The mission also met with the leaders of the main political parties represented in Parliament and civil society organizations working on transitional justice and judicial reform. UN والتقت البعثة أيضا بقادة الأحزاب السياسية الرئيسية المُمثّلة في البرلمان ومنظمات المُجتمع المدني العاملة في مجال إقامة العدل في الفترة الانتقالية والإصلاح القضائي.
    In spite of some complaints, the main political parties expressed satisfaction with the conduct and outcome of the registration exercise. UN ورغم وجود بعض الشكاوى، أعربت الأحزاب السياسية الرئيسية عن رضاها عن سير عملية التسجيل ونتائجها.
    We are also working with the main political parties to voluntarily collect and publish diversity data on their election candidates. UN كما نعمل أيضا مع الأحزاب السياسية الرئيسية لكي تقوم طوعا بجمع ونشر بيانات التنوع المتعلقة بمرشحيها للانتخابات.
    3. the main political parties intensified their preparations for the 2012 presidential, parliamentary and local council elections. UN 3 - وكثّفت الأحزاب السياسية الرئيسية استعداداتها للانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات المجالس المحلية لعام 2012.
    the main political parties functioned on the basis of statutes and internal regulations developed in full respect of democratic principles. UN وأن الأحزاب السياسية الرئيسية تعمل على أساس نظم أساسية ولوائح داخلية قائمة على الاحترام الكامل للمبادئ الديمقراطية.
    However, the main political parties remain divided on the way forward. UN إلا أن الأحزاب السياسية الرئيسية ما زالت منقسمة بشأن سبل المضي قدما بها.
    UNAMI has undertaken extensive political facilitation with a broad range of leaders and representatives of the main political parties. UN واضطلعت البعثة بعملية تيسير سياسية موسعة مع طائفة عريضة من قادة الأحزاب السياسية الرئيسية وممثليها.
    Moreover, the country team collaborated with the main political parties to train electoral monitors and build electoral management capacity within each party alliance. UN وعلاوة على ذلك، تعاون الفريق القطري مع الأحزاب السياسية الرئيسية من أجل تدريب مراقبي الانتخابات وبناء القدرات الإدارية الانتخابية في كل من التحالفات الحزبية.
    That result was contested and a series of negotiations followed, which led to an agreement by the main political parties and the announcement in December 2010 of a new government led by Prime Minister AlMaliki. UN وقُدم طعن في هذه النتائج أعقبته مجموعة من المفاوضات أسفرت عن التوصل إلى اتفاق بين الأحزاب السياسية الرئيسية وإعلان حكومة جديدة في كانون الأول/ ديسمبر 2010 برئاسة رئيس الوزراء نوري المالكي.
    None of the main political parties have established quotas to increase the number of women within party leadership structures or felt the need to do so. UN ولم يحدد أي من الأحزاب السياسية الرئيسية حصصاً لزيادة عدد النساء داخل الهياكل القيادية للحزب أو شعر بوجود ضرورة لأن يفعل ذلك.
    77. It is critical that the main political parties put aside their political differences in the interest of consolidating peace in the country. UN 77 - وهناك أهمية بالغة لقيام الأحزاب السياسية الرئيسية بتنحية خلافاتهم السياسية جانبا لصالح دعم السلام بالبلد.
    74. Therefore, the unity of the main political parties and their ability to work together, as agreed before the election, should continue, and should be extended to other parties. UN 74 - ومن ثم، فإن وحدة الأحزاب السياسية الرئيسية وقدرتها على العمل معا وفقا لما اتفق عليه قبل الانتخابات، ينبغي أن تتواصل وأن تمتد لسائر الأحزاب.
    6. Some of the main political parties struggled with internal conflicts and a lack of unity with their representatives in the parliament and local government. UN 6 - وعانت بعض الأحزاب السياسية الرئيسية من صراعات داخلية ومن انعدام الوحدة مع ممثليها في البرلمان والحكومة المحلية.
    the main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP). UN والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني.
    Under the terms of reference of the electoral component of ONUMOZ, gives overall direction to the Electoral Division, maintains contacts with the Government of Mozambique, the Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO), the National Elections Commission and the main political parties. UN يقوم، في إطار صلاحيات العنصر الانتخابي بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بالتوجيه الشامل لشعبة الانتخابات، ويضطلع بالاتصالات اللازمة مع حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية ولجنة الانتخابات الوطنية واﻷحزاب السياسية الرئيسية.
    Both of the main political parties reacted negatively to the announcement that elections would be postponed. UN وكان رد فعل الحزبين السياسيين الرئيسيين سلبياً على إعلان إرجاء موعد الانتخابات.
    Representation of Women on the National Executives of the main political parties, 2002 UN تمثيل النساء بين المسؤولين التنفيذيين للأحزاب السياسية الرئيسية على الصعيد الوطني لعام 2000
    He was a member of the Awami League, one of the main political parties in the country. UN وكان عضواً في رابطة أوامي، وهي أحد أهم الأحزاب السياسية في البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more