"the main responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • وتقع المسؤوليات الرئيسية
        
    • وتتمثل المسؤوليات الرئيسية
        
    • تشمل المسؤوليات الرئيسية
        
    • المسؤوليات الأساسية
        
    • المسؤوليات الرئيسية التي
        
    • المسؤوليات الرئيسية الواقعة على
        
    • على المسؤوليات الرئيسية
        
    • أهم مسؤوليات
        
    • والمسؤوليات الرئيسية
        
    • بين المسؤوليات الرئيسية
        
    • بالمسؤوليات الرئيسية
        
    • وتشمل المسؤوليات الرئيسية
        
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities of the Committee are to establish a unified set of ethical standards and policies for the United Nations Secretariat and for the separately administered organs and programmes, and to consult on certain important and particularly complex cases and issues which have United Nations-wide implications and are raised by any Ethics Office or the Chairperson of the Ethics Committee. UN وتتمثل المسؤوليات الرئيسية للجنة في وضع مجموعة موحدة من المعايير والسياسات الأخلاقية للأمانة العامة للأمم المتحدة وللأجهزة والبرامج التي تُدار بصورة مستقلة، والتشاور بشأن بعض قضايا ومسائل مهمة ومعقدة على نحو خاص، ولها آثار على نطاق الأمم المتحدة، ويثيرها أي مكتب للأخلاقيات أو رئيس لجنة الأخلاقيات.
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء، أما الأمم المتحدة فيناط بها وفقا لميثاقها، دور رئيسي ومسؤولية أساسية فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    the main responsibilities of the Electoral Commissioner are to conduct and supervise voter registration, elections and referenda, to review constituencies and electoral boundaries; and to review the workings and practices of election campaigns. UN وتتمثل المسؤوليات الرئيسية لمفوض الانتخابات في إجراء عملية تسجيل الناخبين والإشراف عليها، وإجراء الانتخابات والاستفتاءات، واستعراض الدوائر الانتخابية وحدودها؛ واستعراض أعمال وممارسات الحملات الانتخابية.
    the main responsibilities of the Committee are to establish a unified set of ethical standards and policies of the United Nations Secretariat and of the separately administered organs and programmes, and to consult on certain important and particularly complex cases and issues having United Nations-wide implications raised by any Ethics Office or the Chairperson of the Ethics Committee. UN وتتمثل المسؤوليات الرئيسية للجنة في إنشاء مجموعة موحدة من المعايير والسياسات الأخلاقية للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة، والتشاور بشأن بعض القضايا والمسائل المهمة والمعقدة بشكل خاص التي تترتب عليها آثار على نطاق الأمم المتحدة والتي يثيرها أي مكتب للأخلاقيات أو رئيس لجنة الأخلاقيات.
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    The head of household was defined as the person, male or female, who carries out the main responsibilities in the affairs of the household. UN وعُرِّف رب الأسرة بأنه الشخص الذي يتحمل المسؤوليات الأساسية في شؤون الأسرة، ذكراً كان أو أنثى.
    Attachment I lists the main responsibilities entrusted to the UNEP Governing Council by the General Assembly. UN ويورد المرفق اﻷول المسؤوليات الرئيسية التي أوكلتها الجمعية العامة إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    One of the main responsibilities of the core human rights agencies, such as the National Human Rights Commission, Ministry of Justice and other state agencies, is to encourage active participation of all sectors of society in human rights promotion and protection. UN 88- ومن المسؤوليات الرئيسية الواقعة على عاتق وكالات حقوق الإنسان الأساسية، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ووزارة العدل وغيرها من الوكالات الحكومية، تشجيع مشاركة جميع قطاعات المجتمع مشاركة حثيثة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    While the main responsibilities of the Ethics Office have been clearly set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/22 and endorsed by the General Assembly in its resolution 61/254, its jurisdiction is not system-wide. UN ورغم أن نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 نصت بوضوح على المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/254، فإن اختصاصه لا يشمل المنظومة بأسرها.
    One of the main responsibilities of the FIAU is to provide adequate training to obliged persons and other personnel involved in the fight against money laundering and, to an extent, the financing of terrorism. UN تتمثل إحدى أهم مسؤوليات وحدة تحليل الاستخبارات المالية في توفير التدريب المناسب للأشخاص المكلفين وغيرهم من الموظفين المشتركين في مكافحة غسل الأموال، وتمويل الإرهاب إلى حد ما.
    the main responsibilities of UNMISS were to strengthen the protection of civilians, defuse local tensions before they escalated and deploy military personnel to high-risk areas. UN والمسؤوليات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تتمثل في تعزيز حماية المدنيين، ونزع فتيل التوترات المحلية قبل أن تتصاعد، ونشر الأفراد العسكريين في مناطق المخاطر الشديدة.
    Among the main responsibilities of the international civil presence, stated in paragraph 11, are: UN ومن بين المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني، المبينة في الفقرة 11، ما يلي:
    In paragraph 11 of the resolution, the Council enumerated the main responsibilities of the interim administration. UN وفي الفقرة ١١ من القرار، نص المجلس على قائمة بالمسؤوليات الرئيسية لهذه اﻹدارة المؤقتة.
    6.4 the main responsibilities of the Executive Services Management Board include: UN 6-4 وتشمل المسؤوليات الرئيسية لمجلس إدارة الخدمات التنفيذية ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more