"the main results" - Translation from English to Arabic

    • النتائج الرئيسية التي
        
    • والنتائج الرئيسية
        
    • عن النتائج الرئيسية
        
    • أهم النتائج التي
        
    • النتائج الأساسية
        
    • النتائج الرئيسية للدراسة
        
    • النتائج الرئيسية لمؤتمر
        
    • إن أهم النتائج
        
    • ومن بين النتائج الرئيسية
        
    • بأهم النتائج
        
    • من أهم نتائج
        
    • نتائجها الرئيسية
        
    By its very nature, the main results that the support budget is to achieve will arise through the activities identified in the programme budget. UN كما إن النتائج الرئيسية التي يتعين على ميزانية الدعم أن تحققها، بحسب طبيعتها الذاتية، تجري من خلال اﻷنشطة المحددة في الميزانية البرنامجية.
    the main results obtained by the Committee are as follows: UN ومن بين النتائج الرئيسية التي أحرزتها هذه الهيئة يجدر ذكر ما يلي:
    20. This section presents the surveys conducted and the main results. UN 20 - يقدم هذا الفرع ما أُجري من دراسات استقصائية والنتائج الرئيسية.
    71. Activity cluster 3: Support to enabling activities. the main results expected from this action area are: UN 71- مجموعة الأنشطة 3: دعم الأنشطة التمكينية - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي:
    The SBI welcomed the in-session presentation of the main results of the analysis of inventory data, and requested the secretariat to continue this practice where appropriate; UN (ه) ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالعرض المقدم أثناء الدورة عن النتائج الرئيسية لتحليل بيانات قوائم الجرد، وطلبت إلى الأمانة مواصلة هذه الممارسة حسبما يكون مناسباً؛
    the main results achieved by UNEP through the introduction of the scale are as follows: UN وفيما يلي أهم النتائج التي حققها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال استحداث الجدول:
    the main results of each conference have been compiled in a series of publications available on the ECLAC website. UN وتم تجميع النتائج الرئيسية التي تمخض عنها كل مؤتمر في سلسلة منشورات متاحة على موقع اللجنة على الويب.
    In order to reach as many people as possible, a press conference was held to disseminate the main results of the review and the recommendations made to Guatemala UN بغية توعية أكبر عدد ممكن من الناس، عُقد مؤتمر صحفي لنشر النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاستعراض والتوصيات المقدمة إلى غواتيمالا.
    The present report highlights some of the main results achieved for the period 2009 - 2011. UN ويبرز هذا التقرير جانباً من النتائج الرئيسية التي تحققت خلال الفترة 2009-2011.
    9. Regarding the issue of the work of the commissions, the main results of the discussions were: UN ٩ - وفيما يتعلق بمسألة عمل اللجان، تمثلت النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات فيما يلي:
    72. Activity cluster 4: Advocacy activities and communications strategy. the main results expected from this action area are: UN 72- مجموعة الأنشطة 4: أنشطة المناصرة واستراتيجية الاتصالات - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي:
    the main results expected from the Global Initiative are an increase in the commitment and capacity of Member States and other stakeholders to counter human trafficking and implement the Trafficking Protocol. UN 10- والنتائج الرئيسية المتوقعة من المبادرة العالمية هي زيادة التزام الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بالتصدي للاتجار بالبشر وتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص وتعزيز قدراتهم على القيام بذلك.
    70. Activity cluster 2: Broadening the funding base for UNCCD implementation. the main results expected from this action area are: UN 70- مجموعة الأنشطة 2: توسيع نطاق تمويل عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي:
    Collecting, analysis and dissemination of relevant information on financing opportunities and related best practices. the main results expected from this action area are: UN 73- مجموعة الأنشطة 5: جمع معلومات مفيدة عن فرص التمويل وأفضل الممارسات المتصلة بها وتحليلها ونشرها - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي:
    It also asked about the main results achieved in the prosecution of those responsible for gross human rights violations in Timor Leste by the Indonesian Human Rights Courts and about the outcomes of the Ad hoc Human Rights Courts for Timor-Leste. UN وتساءلت أيضاً عن النتائج الرئيسية التي تحققت في مجال الملاحقة القضائية للمسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي في المحاكم الإندونيسية لحقوق الإنسان وبشأن نتائج المحاكم الخاصة لحقوق الإنسان لتيمور - ليشتي.
    It also asked about the main results achieved in the prosecution of those responsible for gross human rights violations in Timor Leste by the Indonesian Human Rights Courts and about the outcomes of the Ad hoc Human Rights Courts for Timor-Leste. UN وتساءلت أيضاً عن النتائج الرئيسية التي تحققت في مجال الملاحقة القضائية للمسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي في المحاكم الإندونيسية لحقوق الإنسان وبشأن نتائج المحاكم الخاصة لحقوق الإنسان لتيمور - ليشتي.
    Taking into account what has been stated previously, the main results achieved thus far are: UN وفيما يلي أهم النتائج التي أمكن تحقيقها في ظل الاعتبارات المذكورة:
    So far, the main results of federal initiatives in this connection are the 442 Cultural Posts set up under agreements in various regions. UN وحتى الآن، فإن النتائج الأساسية للمبادرات الاتحادية في هذا الصدد تتمثل في إيجاد ٤٤٢ وظيفة ثقافية بموجب الاتفاقات المعقودة في المناطق المختلفة.
    the main results of the UNEP feasibility study on marine litter were published as a separate document. UN وقد نشرت النتائج الرئيسية للدراسة كوثيقة منفصلة.
    One participant invited one of its representatives to the WTO to outline some of the main results of the Doha Ministerial Conference. UN ودعا أحد المشاركين واحداً من ممثليه في منظمة التجارة العالمية إلى تلخيص بعض النتائج الرئيسية لمؤتمر الدوحة الوزاري.
    6. the main results he expected from the Board's session were a greater understanding of the issues, a greater consensus on the best ways to move forward and a greater political commitment to do so. UN 6 - وقال إن أهم النتائج التي يتوقعها من دورة المجلس هي تفهم أكبر للمسائل المطروحة، والمزيد من التوافق في الآراء بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في هذا المضمار وترسيخ الالتزام السياسي بالقيام بذلك.
    65. With regard to the main results achieved by the individual offices reporting under this programme element, the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management continued its work to strengthen accountability and to stress the importance of results delivery. UN 65 - وفيما يتعلق بأهم النتائج التي حققها كل من المكاتب التي تقدم تقارير في إطار هذا العنصر البرنامجي، واصل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الاضطلاع بأعماله الهادفة إلى تعزيز المساءلة والتركيز على أهمية تحقيق النتائج.
    The days when SMEs needed to become big players before embarking on international expansion seem to be over; this is one of the main results of globalization. UN ولم يعد من الضروري، فيما يبدو، أن تتحول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى عناصر فاعلة كبيرة قبل أن تشرع في التوسع الدولي؛ وهذا من أهم نتائج العولمة.
    7. Other field audits included activities carried out within the framework of projects and programmes implemented by UNOPS, the main results of which are discussed in the next two paragraphs. UN 7 - وشملت مراجعة الحسابات الميدانية الأخرى الأنشطة المضطلع بها في إطار المشاريع والبرامج التي نفذها مكتب خدمات المشاريع، والتي يرد بيان نتائجها الرئيسية في الفقرتين التاليتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more