"the main themes of" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع الرئيسية
        
    • بالمواضيع الرئيسية
        
    • وكانت الموضوعات الرئيسية
        
    • الموضوعات الرئيسية التي
        
    the main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. UN وكانت المواضيع الرئيسية في المنتدى الحضري العالمي الأول هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    the main themes of the discussions of the seminar and its conclusions are contained in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير المواضيع الرئيسية لمناقشات الحلقة الدراسية واستنتاجاتها.
    Pursuing peace, seeking cooperation and promoting development have become the main themes of our times. UN وأصبح السعي لإحلال السلام وتحقيق التعاون والنهوض بالتنمية المواضيع الرئيسية في أوقاتنا.
    Inequality relates directly to all three of the main themes of the Summit -- poverty, unemployment and social exclusion. UN وللتفاوت صلة مباشرة بالمواضيع الرئيسية الثلاثة لمؤتمر القمة وهي الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي.
    the main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي تمحور حولها المنتدى، هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    The HIV virus was also one of the main themes of the training campaigns held in Liberia and Sudan. UN كما كان فيروس نقص المناعة البشرية أحد المواضيع الرئيسية لحملات التدريب المنظمة في ليبيريا والسودان.
    During the period, the issue of Iraq was one of the main themes of the general debate at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN فخلال هذه الفترة، كانت مسألة العراق أحد المواضيع الرئيسية في المناقشة العامة بالدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It highlights the main themes of the discussions. UN وهو يسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمناقشات.
    It highlights the main themes of the consultations. UN ويسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمشاورات.
    It will allow for a general exchange of views on the main themes of the Conference, as will be outlined in the annotated agenda. UN وسيتيح هذا الجزء إجراء تبادل عام لوجهات النظر حول المواضيع الرئيسية للمؤتمر، على النحو الذي سيبينه جدول اﻷعمال المشروح.
    Jobs, capacity-building, investment promotion, growth and the fight against poverty were the main themes of the programme. UN وتشمل المواضيع الرئيسية للبرنامج توفير فرص العمل وبناء القدرات وتشجيع الاستثمار والنمو ومكافحة الفقر.
    7. the main themes of the discussion included: UN 7 - اشتملت المواضيع الرئيسية للمناقشة على:
    The President of the Executive Board of the WFP introduced the item, providing the audience with the main themes of the session. UN 19 - قام رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بعرض البند، وأوضح للحاضرين المواضيع الرئيسية للدورة.
    Japan, as the present presidency, has already defined the achievement of the MDGs as one of the main themes of this year's G-8 summit. UN فاليابان، الرئيس الحالي، حددت بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالفعل كأحد المواضيع الرئيسية التي ستناقش في مؤتمر قمة المجموعة هذا العام.
    Consequently, the present, final report develops the main themes of the earlier reports and provides some critical reflections on particularly important developments that have taken place since the progress report was submitted. UN وبالتالي فإن التقرير النهائي الحالي يواصل بحث المواضيع الرئيسية الواردة في التقارير السابقة ويقدم بعض الملاحظات الانتقادية عن التطورات ذات الأهمية الخاصة التي حصلت منذ تقديم التقرير المرحلي.
    the main themes of economic policy included creating an enabling environment for producers, investors and employers and improving governance and public finances. UN وشملت المواضيع الرئيسية للسياسة الاقتصادية تهيئة بيئة مؤاتية للمنتجين والمستثمرين وأصحاب العمل وتحسين الإدارة والمالية العامة.
    the main themes of the conference were the role of public authorities in access to information; the fair use concept in the information society; and the protection of human dignity in the digital age. UN وتمثلت المواضيع الرئيسية للمؤتمر في دور السلطات العامة في إتاحة سبل الاطلاع على المعلومات؛ ومفهوم الاستخدام العادل في مجتمع المعلومات؛ وحماية الكرامة الإنسانية في العصر الرقمي.
    Within this framework, we fully agree with the main themes of the Secretary-General's statement in the presentation of his report at the start of the general debate of this fifty-ninth session of the General Assembly. UN وفي هذا الإطار، نتفق تماما مع المواضيع الرئيسية الواردة في بيان الأمين العام في تقديم التقرير في بداية المناقشة العامة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The first section reports on UNICEF activities with respect to the main themes of previous Permanent Forum sessions, that is, indigenous children and youth, indigenous women and the Millennium Development Goals. UN فالفرع الأول يتناول أنشطة اليونيسيف فيما يتصل بالمواضيع الرئيسية لدورات المنتدى الدائم السابقة، أي أطفال وشباب الشعوب الأصلية، ونساء الشعوب الأصلية، والأهداف الإنمائية للألفية.
    160. The side events featured interactive discussions related to the main themes of the current thematic cycle of the Commission: transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN 160 - وقُدِّمت في المناسبات الجانبية مناقشات تفاعلية تتعلق بالمواضيع الرئيسية للدورة المواضيعية الحالية للجنة - وهي النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    the main themes of the visit were judicial and legal reform, trafficking in human beings, and the human rights implications of development. UN وكانت الموضوعات الرئيسية للزيارة هي الإصلاح القضائي والقانوني، والاتجار بالكائنات البشرية، وآثار التنمية على حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more