"the main transit" - Translation from English to Arabic

    • العبور الرئيسية
        
    • عبور رئيسية
        
    • العابر الرئيسية
        
    • المعابر الرئيسية
        
    Central and Eastern Europe is the main transit region. UN وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية.
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Central America continued to be one of the main transit routes targeted by traffickers. UN وظلَّت أمريكا الوسطى تمثِّل واحداً من دروب العبور الرئيسية التي يستهدفها المتاجرون.
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Important projects and programmes to rehabilitate and develop railway infrastructure involving the main transit corridors have been initiated in all regions and subregions. UN ٣١ - بدأ في جميع المناطق والمناطق الفرعية تنفيذ مشاريع وبرامج هامة ﻹصلاح وتطوير الهياكل اﻷساسية للسكك الحديدية التي تتضمن ممرات عبور رئيسية.
    Central Asia and its trading partners therefore had a strong incentive to improve the efficiency of the main transit transport routes which not only linked Central Asia with the rest of the world but also facilitated transport between Asia and Europe. UN ولذلك، فإن آسيا الوسطى وشركائها التجاريين يحدوهم حافز قوي لتحسين كفاءة طرق النقل العابر الرئيسية التي لا تقتصر على ربط آسيا الوسطى ببقية العالم فحسب وإنما تيسر النقل بين آسيا وأوروبا كذلك.
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility (Commission UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    It is also concerned that violence against migrants has extended beyond the border areas and spans the main transit routes used by the migrant population. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن العنف ضد المهاجرين يتعدى المناطق الحدودية ويمتد إلى طرق العبور الرئيسية التي يسلكها المهاجرون.
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN 52/2 تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    It is also concerned that violence against migrants has extended beyond the border areas and spans the main transit routes used by the migrant population. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن العنف ضد المهاجرين يتعدى المناطق الحدودية ويمتد إلى طرق العبور الرئيسية التي يسلكها المهاجرون.
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN 52/2 تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Resolution 52/2 Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة القرار 52/2
    Report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Freight movement along the main transit corridors is hindered by physical and non-physical bottlenecks, which cause transport costs to be high, thus adversely affecting export competitiveness and posing formidable obstacles to the import of essential capital goods, food and fuels. UN وحركة البضائع عبر ممرات العبور الرئيسية تعوقها موانع مادية وغير مادية، وهو ما يتسبب في ارتفاع تكاليف النقل، ومن ثم التأثير سلباً على القدرة التنافسية في مجال التصدير وإثارة عراقيل ضخمة أمام استيراد ما يلزم من السلع الإنتاجية والأغذية وأنواع الوقود.
    The Ministry of Transport has been implementing measures designed to reduce transit transport delays in main ports such as Lianyungang, Qingdao and along the main transit corridors. UN 3- وما برحت وزارة النقل تنفذ تدابير تستهدف التقليل من تأخر عمليات النقل العابر في موانئ رئيسية من قبيل ليانيونغانغ وكينغداو وعلى ممرات العبور الرئيسية.
    11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the main transit States and the importance of inter-agency coordination in developing effective drug control strategies; UN 11- يشدّد على الحاجة إلى تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية في مجال إنفاذ القانون وعلى أهمية التنسيق بين الوكالات في وضع استراتيجيات فعّالة لمكافحة المخدرات؛
    11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the main transit States and the importance of inter-agency coordination in developing effective drug control strategies; UN 11 - يشدّد على الحاجة إلى تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية في مجال إنفاذ القانون وعلى أهمية التنسيق بين الوكالات في وضع استراتيجيات فعّالة لمكافحة المخدرات؛
    Important projects and programmes to rehabilitate and develop railway infrastructure involving the main transit corridors have been initiated in all regions and subregions. UN ٣١ - بدأ في جميع المناطق والمناطق الفرعية تنفيذ مشاريع وبرامج هامة ﻹصلاح وتطوير الهياكل اﻷساسية للسكك الحديدية التي تتضمن ممرات عبور رئيسية.
    Central Asia and its trading partners therefore have a strong incentive to improve the efficiency of the main transit transport routes which not only link Central Asia with the world but also facilitate transport between Asia and Europe. UN ولهذا، فإن ﻵسيا الوسطــى وشركائها التجارييــن حافزا قويا لتحسين فعالية طرق النقل العابر الرئيسية التي لا تربط آسيا الوسطى مع العالم فحسب، إنما تسهل أيضا عملية النقل بين آسيا وأوروبا.
    The Panel was informed that the border towns of Ganta, Nimba County, and Voinjama, Lofa County, are some of the main transit centres for onward trafficking into Liberia as well as into Côte d’Ivoire. UN وأُبلغ الفريق بأن البلدات الحدودية غانتا ونيمبا تاون وفوينجاما بقضاء لوفا هي من المعابر الرئيسية لمواصلة الاتجار بالأسلحة إلى ليبريا وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more