The Centre works on a rights-based approach, which means that the main United Nations conventions are at the heart of its activities. | UN | يعمل المركز استناداً إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، وهو ما يعني أن اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية تمثل محور أنشطته. |
Cooperation between the main United Nations bodies is also improving. | UN | وإن التعاون بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية يتحسن أيضا. |
It welcomes in particular the ratification by Albania of most of the main United Nations human rights instruments. | UN | كما أنها ترحب بوجه خاص بتصديق ألبانيا على معظم صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
We urge the Palestinian leadership to focus on the main United Nations bodies as regards the consideration of those issues. | UN | ونحث القيادة الفلسطينية على التركيز على الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في تلك المسائل. |
The teams have been replicated at the main United Nations headquarters locations. | UN | وأنشئت أفرقة، مطابقة للفريق المعني بالنظام الموحد لمراقبة الدخول، في جميع مواقع المقار الرئيسية للأمم المتحدة. |
On average, usage of the main United Nations website and local language sites in the field has increased by 50 per cent. | UN | وفي المتوسط، ازداد استخدام موقع الأمم المتحدة الرئيسي ومواقع اللغات المحلية في الميدان بنسبة 50 في المائة. |
Chaired the Khartoum Returns Working Group designed to act as the main United Nations planning body for returns and reintegration. | UN | تولت البعثة رئاسة فريق الخرطوم العامل المعني بالعودة الطوعية المصمم للعمل بوصفه الهيئة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المعنية بتخطيط عمليات العودة وإعادة الإدماج. |
Since WIPO was the main United Nations agency with expertise in intellectual property law and policy, the Commission would be well advised to heed its views. | UN | ونظراً لأن المنظمة العالمية للملكية الفكرية هي الوكالة الرئيسية في الأمم المتحدة التي لديها الدراية الفنية بقانون الملكية الفكرية وسياساتها، فإنه من الأفضل للجنة أن تراعي آراءئها. |
All of these results are from outside the main United Nations website. | UN | وجميع هذه النتائج أتت من خارج الموقع الرئيسي للأمم المتحدة بالشبكة. |
The present report provides an overview of activities carried out by the main United Nations entities involved in the field of dialogue among civilizations, cultures and religions. | UN | يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تشارك في ميدان الحوار فيما بين الحضارات والثقافات والأديان. |
Representatives from the main United Nations entities involved in mine action will also be present. | UN | وسيحضر الجلسة أيضا ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
Representatives from the main United Nations entities involved in mine action will also be present. | UN | وسيحضر الجلسة أيضا ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
Representatives from the main United Nations entities involved in mine action will also be present. | UN | وسيحضر الجلسة أيضا ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
Implementation of the main United Nations human rights treaties in Uzbekistan is aimed at: | UN | ويُتوخى من تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن حقوق الإنسان في أوزبكستان تحقيق الأهداف التالية: |
The historical record of the activities of the main United Nations organs is important for an objective assessment of their effectiveness. | UN | فالسجل التاريخي لأنشطة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية هام من أجل إجراء تقييم موضوعي لفعاليتها. |
Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. | UN | وتعتقد سويسرا أن مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية، ينبغي أيضا أن تُشارك في المداولات. |
Bulgaria confirms its position that further reform of the main United Nations bodies is necessary. | UN | وتؤكد بلغاريا موقفها الداعي إلى ضرورة إجراء المزيد من الإصلاح في الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
The PACT teams have been replicated at the main United Nations headquarters locations. | UN | وأُنشئت أفرقة مطابقة له في جميع مواقع المقار الرئيسية للأمم المتحدة. |
We welcome the progress achieved during the sixty-second session of the General Assembly towards improving the working modalities of the main United Nations bodies. | UN | ونرحب بالتقدم المحرز في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة صوب تحسين أساليب العمل في الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
The United Nations News Centre team routinely draws on the Twitter account of the Spokesperson of the Secretary-General and on information from the main United Nations account to supplement information being distributed to different audiences. | UN | ويستمد فريق مركز أنباء الأمم المتحدة بانتظام معلومات من حساب المتحدث باسم الأمين العام على موقع تويتر ومن حساب الأمم المتحدة الرئيسي لتكملة المعلومات التي توزع على مختلف فئات الجمهور. |
:: States are called upon to increase resources for OHCHR as the main United Nations entity responsible for the promotion and protection of human rights. | UN | :: يطلب إلى الدول زيادة الموارد المخصصة لمفوضية حقوق الإنسان بوصفها كيان الأمم المتحدة الرئيسي المسؤول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
States are called upon to increase resources for OHCHR as the main United Nations entity responsible for the promotion and protection of human rights. | UN | :: تُدعى الدول إلى زيادة في موارد المفوضية بوصفها المؤسسة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Commission on Sustainable Development, fifteenth session; the main United Nations representative organized a special event on " Affordable Energy Provision for Improved Water and Sanitation Services in Developing Countries " ; " Harmonious Cities " coordinated and organized by the main United Nations representative. | UN | :: نظَّم الممثل الرئيسي للمنظمة لدى الأمم المتحدة مناسبة خاصة عُقدت على هامش أعمال الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، تحت عنوان " توفير طاقة ميسَّـرة لخدمات المياه والصرف الصحي المحسَّـنة في البلدان النامية " . |