"the mainstreaming of a gender perspective" - Translation from English to Arabic

    • تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • إدماج منظور نوع الجنس
        
    • عملية تعميم المنظور الجنساني
        
    • وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تعميم منظور جنساني
        
    • تعميم منظور نوع الجنس
        
    • لتعميم منظور جنساني
        
    • عملية إدماج منظور المساواة بين الجنسين
        
    • في دمج منظور النوع الاجتماعي
        
    • على إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس
        
    • إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس
        
    • إدماج منظور الجنس
        
    • إدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين
        
    • دمج منظور جنساني
        
    An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. UN ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. UN ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    The Committee is also entrusted with supporting the mainstreaming of a gender perspective in the work of the United Nations system. UN كما تعهد إليها بدعم إدماج منظور نوع الجنس في عمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The catalytic role played by the United Nations Development Fund for Women and the Division for the Advancement of Women and the assistance they provided to States were essential for ensuring that the mainstreaming of a gender perspective continued to be a priority. UN والدور الحفاز الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة وما تقدمه الهيئتان من مساعدات للدول يمثلان أمرا ضروريا لنضمن أن تظل عملية تعميم المنظور الجنساني أولوية من الأولويات.
    Activities will also focus on increasing gender awareness at large and on building capacity for the empowerment of women and their advancement by advocating an approach based on gender equity and equality in the region, including the mainstreaming of a gender perspective into policies, plans and programmes. UN وستركز الأنشطة أيضا على زيادة الوعي بالمنظور الجنساني عموما، وبناء القدرات لتمكين المرأة والنهوض بها بالدعوة إلى اعتماد نهج قائم على تحقيق المساواة والتساوي بين الجنسين في المنطقة، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والخطط والبرامج.
    ECA will actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in political, economic and social spheres. UN وستروج اللجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو فعال في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The main priority of the United Nations system in that regard still remained the mainstreaming of a gender perspective in programmes and policies. UN وما زالت الأولوية الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الشأن تتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج والسياسات.
    Within the United Nations system, much progress has been made in the mainstreaming of a gender perspective, including through the development of tools and the creation of gender focal points. UN وأحزر داخل منظومة الأمم المتحدة تقدم كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق سبل منها استحداث أدوات وإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية.
    Within the United Nations system, much progress has been made in the mainstreaming of a gender perspective, including through the development of tools and the creation of gender focal points. UN وأحزر داخل منظومة الأمم المتحدة تقدم كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق سبل منها استحداث أدوات وإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية.
    Within the United Nations system, much progress has been made in the mainstreaming of a gender perspective, including through the development of tools and the creation of gender focal points. UN وأحزر داخل منظومة الأمم المتحدة تقدم كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق سبل منها استحداث أدوات وإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية.
    Malaysia believed that, not only was such duplication unnecessary and should be avoided, but that there was also the danger that it would lead to the undoing of the mainstreaming of a gender perspective throughout all processes of the United Nations. UN واعتقدت ماليزيا أن هذا التكرار لا داعي له وينبغي تفاديه، بل أنه قد يؤدي كذلك إلى تقهقر في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع عمليات الأمم المتحدة.
    :: The establishment of technical, intersectoral and inter-institutional working groups for the mainstreaming of a gender perspective in public policy, with: UN :: إنشاء أفرقة عمل تقنية ومشتركة بين القطاعات وبين المؤسسات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسة العامة وذلك عن طريق ما يلي:
    Her Government was working in cooperation with the relevant United Nations bodies towards the mainstreaming of a gender perspective in all its policies. UN وتعمل حكومة السودان بالتعاون مع أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياساتها.
    They welcomed the assistance of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in conducting two pilot projects in Saint Kitts and Nevis and in Antigua and Barbuda on the mainstreaming of a gender perspective in all policies. UN وقد رحبت هذه الدول بمساعدة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في وضع مشروعين رائدين في سانت كيتس ونيفيس وفي أنتيغوا وبربودا بشأن إدماج منظور نوع الجنس في كافة السياسات.
    An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. The improvement of the gender balance and of gender equality in the United Nations Secretariat and promotion of a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. UN ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم عملية تعميم المنظور الجنساني في كل القطاعات، كما أن تحسين التوازن بين الجنسين وتحقيق المساواة بينهما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والترويج لإيجاد بيئة عمل تراعي بقدر أكبر المنظور الجنساني، كلها أمور تندرج ضمن أهداف البرنامج الفرعي.
    An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. The improvement of the gender balance and of gender equality in the United Nations Secretariat and promotion of a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. UN ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم عملية تعميم المنظور الجنساني في كل القطاعات، كما أن تحسين التوازن بين الجنسين، وتحقيق المساواة بينهما، في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والترويج لإيجاد بيئة عمل تراعي المنظور الجنساني كلها أمور تندرج ضمن أهداف البرنامج الفرعي.
    The 2005 World Summit Outcome reaffirmed the commitment of world leaders to the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and Security Council resolution 1325 (2000) and the mainstreaming of a gender perspective. UN وقد أكدت نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من جديد التزام قادة العالم بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وخطة عمل بيجين وقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    ECA will actively promote the mainstreaming of a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in the political, economic and social spheres. UN وستروج اللجنة بنشاط لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the Division for the Advancement of Women, is preparing an in-depth study on the mainstreaming of a gender perspective in multidimensional peacekeeping operations. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، بإعداد دراسة متعمقة عن تعميم منظور جنساني في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    8. The Commission encourages the collection and dissemination of sex-disaggregated data and information for planning, evaluation and analysis in order to promote the mainstreaming of a gender perspective into conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building. UN 8 - وتشجع اللجنة على جمع ونشر بيانات ومعلومات مفصلة حسب الجنس لأغراض التخطيط والتقييم والتحليل من أجل تعزيز تعميم منظور نوع الجنس في منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع؛
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي قطع في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشط للترويج لتعميم منظور جنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    92. The Committee recommends that the State party strengthen the existing national machinery in order to give it more visibility and effectiveness, as well as review its mandate to carry out effectively the mainstreaming of a gender perspective in all policies. UN 92 - وتوصي اللجنة بأن تقوي الدولة الطرف هذه الآلية الوطنية بغية جعلها أكثر بروزا وقوة، وبأن تقوم أيضا باستعراض ولايتها لكي تنفذ بفعالية عملية إدماج منظور المساواة بين الجنسين في صلب السياسات كافة.
    The Heads of State or Government reaffirmed their commitment to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes, in all political, economic and social spheres, ensuring full representation and full and equal participation of women as critical partners in the eradication of poverty. UN 635 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على اعتزامهم المشاركة بنشاط في دمج منظور النوع الاجتماعي في تصميم وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج في كافة المجالات السياسية، والاقتصادية والاجتماعية بما يضمن التمثيل الكامل والمشاركة التامة والمتكافئة للمرأة كعامل مهم في عملية القضاء على الفقر.
    Reaffirming further the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل بنشاط على إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس لدى وضع السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبمواصلة العمل على تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين،
    Appreciation was expressed to the Inter-agency Committee for Women and Gender Equality for having made great progress in supporting the mainstreaming of a gender perspective into the work of the United Nations system. UN وأعرب عن التقدير للتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين في دعم إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صميم العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    Gender focal points were designated in all divisions of the ECE secretariat to facilitate the mainstreaming of a gender perspective in the work programme; initial intergovernmental discussions were held on gender and human settlements, the environment, trade and timber. UN وعُينت جهات تنسيق معنية بمنظور الجنس في جميع شُعب أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتسهيل إدماج منظور الجنس في برنامج العمل؛ وعقدت مناقشات حكومية دولية أولية بشأن منظور الجنس والمستوطنات البشرية، والبيئة، والتجارة، واﻷخشاب.
    Finally, the coordination segment addressed, in the context of the coordinated follow-up to major conferences and summits, measures to support the mainstreaming of a gender perspective into poverty eradication activities. UN وفي نهاية المطاف، قام الجزء المتعلق بالتنسيق، في سياق المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة، بتناول تدابير دعم إدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في أنشطة القضاء على الفقر.
    At the coordination segment of its substantive session of 1997, the Council considered the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes. UN وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more