"the maintenance level" - Translation from English to Arabic

    • تغييرا عن المستوى السابق
        
    • على مستوى المواصلة
        
    • تمثل تغييرا عن المستوى
        
    • أساس مستوى المواصلة
        
    • عن المستوى السابق للموارد
        
    • على نفس المستوى السابق
        
    • عن السابق
        
    • تغيير عن المستوى السابق
        
    • تغييرا على المستوى السابق
        
    • تغييراً عن المستوى السابق
        
    • مطابق للمستوى السابق
        
    • عن مستواها السابق
        
    • لا يمثل تغييرا عن
        
    • على مستواها السابق
        
    • على مستوى التمويل السابق
        
    Requirements for services of consultants and experts remain at the maintenance level. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    The provision is at the maintenance level. UN ولا يمثل هذا الاعتماد تغييرا عن المستوى السابق.
    Non-post resources of $116,000 are at the maintenance level. UN ولم تشهد الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وقدرها 000 116 دولار، تغييرا عن المستوى السابق.
    On the basis of experience in funding such missions, a provision of $75,000, at the maintenance level, is requested. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    As a result, the requirements sought under this heading are at the maintenance level. UN ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    On the basis of experience in funding such missions, a provision of $75,000, at the maintenance level, is requested. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    As a result, the requirements sought under this heading are at the maintenance level. UN ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هـــذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    For at the maintenance level read including a decrease of $100,000 UN يستعاض عن عبارة التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بعبارة بما في ذلك نقصان قدره 000 100 دولار
    The requirements of the Committee are at the maintenance level. UN ولا تمثل احتياجات اللجنة تغييرا عن المستوى السابق.
    As a result, the requirements under this heading are at the maintenance level. UN ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    Non-post requirements are at the maintenance level. UN ولا تمثل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغييرا عن المستوى السابق.
    3.98 A provision of $1,224,300, at the maintenance level, would provide for: UN ٣-٨٩ سيغطي مبلــغ اﻟ ٣٠٠ ٢٢٤ ١ دولار المقتــرح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق ما يلي:
    3.100 Resources of $260,800, at the maintenance level, are requested. UN ٣-٠٠١ مطلوب تخصيص موارد قدرها ٨٠٠ ٢٦٠ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق.
    (iv) An amount at the maintenance level of $12,000 is requested for cleaning materials and services; UN ' ٤` يطلب توفير مبلغ على مستوى المواصلة قدره ٠٠٠ ١٢ دولار لتغطية تكلفة مواد وخدمات التنظيف.
    29F.14 Resources amounting to $520,700 provide for the continuation of two posts in the Office of the Director and related non-post resources at the maintenance level. UN 29 واو - 14 تغطي الموارد البالغ قدرها 700 520 دولار تكاليف استمرار وظيفتين في مكتب المدير وما يتصل بذلك من موارد غير متعلقة بالوظائف على نفس المستوى السابق.
    The non-post requirements of $147,100, at the maintenance level, are to provide resources or general temporary assistance, overtime and travel. UN أما الاحتياجات من غير الوظائف والبالغ قدرها 100 147 والتي لا تمثل تغييرا عن السابق فتوفر الموارد للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والسفر.
    The current proposals have been kept at the maintenance level. UN وظلت المقترحات الحالية دون تغيير عن المستوى السابق.
    Non-post resources of $165,800, at the maintenance level, would cover: other staff costs ($71,800); consultants' services to undertake evaluations of regional delivery arrangements ($15,000); travel of staff ($26,400); communications ($19,400); maintenance of office automation equipment ($25,500); office supplies ($3,600); and replacement of office automation equipment ($4,100). UN وسوف تغطي موارد غير الوظائف التي تبلغ 800 165 دولار، ولا تمثل تغييرا على المستوى السابق: التكاليف الأخرى للموظفين (800 71 دولار)؛ وخدمات الاستشاريين لإجراء تقييمات ترتيبات الإنجاز الإقليمي (000 15 دولار)؛ وسفر الموظفين (400 26 دولار)؛ والاتصالات (400 19 دولار)؛ وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب (500 25 دولار)؛ واللوازم المكتبية (600 3 دولار)؛ وإحلال معدات التشغيل الآلي للمكاتب (100 4 دولار)،
    27.17 The amount of $2,996,000, reflecting an increase of $50,000 attributable to the inward redeployment of a P-5 post in exchange for a P-4 post, provides for (a) six Professional and six General Service (Other level) posts and (b) non-post resources at the maintenance level. UN 27-17 يغطي مبلغ 000 996 2 دولار الذي يمثل زيادة قدرها 000 50 دولار تعزى إلى النقل الداخلي لوظيفة برتبة ف-5 مقابل وظيفة برتبة ف-4 ما يلي: (أ) ست وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ (ب) موارد غير متصلة بالوظائف، بمستوى مطابق للمستوى السابق.
    9.105 Post requirements are proposed at the maintenance level. UN 9-105 تُقترح الاحتياجات المتصلة بالوظائف دون تغيير عن مستواها السابق.
    19.73 The resource requirements under subprogramme 7 are at the maintenance level. UN 19-73 بقيت الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي 7 على مستواها السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more