"the maintenance of international security" - Translation from English to Arabic

    • صون اﻷمن الدولي
        
    • الحفاظ على الأمن الدولي
        
    • حفظ السلام الدولي
        
    • لصون اﻷمن الدولي
        
    • وصون الأمن الدولي
        
    The starting point should be the maintenance of international security and the enhancement of international cooperation. UN وينبغي أن تتمثل نقطة الانطلاق في صون اﻷمن الدولي وتعزيز التعاون الدولي.
    the maintenance of international security should therefore be seen as a prerequisite for the achievement of national security. UN وعلى ذلك ينبغي اعتبار صون اﻷمن الدولي شرطا مسبقا لتحقيق اﻷمـــن القومي.
    7. Requests all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the maintenance of international security – prevention of the violent disintegration of States; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    32. His delegation believed in the importance of NPT and its role in the maintenance of international security. UN 32 - ومضى قائلا إن مصر تؤمن بأهمية المعاهدة وبدورها في الحفاظ على الأمن الدولي.
    7. Requests all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the maintenance of international security – prevention of the violent disintegration of States; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    the maintenance of international security - PREVENTION OF UN صون اﻷمن الدولي - منع الانحلال العنيف للدول
    the maintenance of international security - PREVENTION OF THE VIOLENT DISINTEGRATION OF STATES UN صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول المتسم بالعنف
    If disarmament is seen in that perspective, it will gain much more in importance; it will become equally important for all countries, large or small, nuclear or non-nuclear; and it will make a much larger contribution to the maintenance of international security and to the efforts to achieve lasting global peace. UN وإذا ما نظر الى نزع السلاح من هذا المنظور، فإنه سيكتسب الكثير جدا من اﻷهمية؛ وسيصبح على نفس القدر من اﻷهمية لجميع البلدان، صغيرها وكبيرها، النووية منها وغير النووية؛ وسيكون له إسهام أكبر بكثير في صون اﻷمن الدولي وفي الجهود المبذولة لتحقيق السلام العالمي الدائم.
    the maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States UN صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف
    5. Requests all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    We turn first to the draft resolution entitled “the maintenance of international security — prevention of the violent disintegration of States”, contained in paragraph 7 of the report. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الذي عنوانه " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    the maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States UN ٥١/٥٥- صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف
    5. Requests all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States; UN ٥ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    7. A/C.1/51/L.42: the maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States UN ٧ - A/C.1/51/L.42: صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف
    1. In its resolution 51/55 of 10 December 1996, entitled “the maintenance of international security – prevention of the violent disintegration of States”, the General Assembly requested Member States to communicate to the Secretary-General their views on the issue. UN ١ - طلبت الجمعية العامة بقرارها ٥١/٥٥ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المعنون " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " ، الى الدول اﻷعضاء أن تحيل الى اﻷمين العام آراءها عن هذا الموضوع.
    19. Mr. Rybakov (Belarus) said that the NonProliferation Treaty remained the fundamental key not only to the nuclear non-proliferation regime, but also to the maintenance of international security as a whole. UN 19 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تشكل العنصر الأساسي لا في نظام عدم الانتشار الأسلحة النووية فحسب بل أيضا في الحفاظ على الأمن الدولي ككل.
    19. Mr. Rybakov (Belarus) said that the NonProliferation Treaty remained the fundamental key not only to the nuclear non-proliferation regime, but also to the maintenance of international security as a whole. UN 19 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تشكل العنصر الأساسي لا في نظام عدم الانتشار الأسلحة النووية فحسب بل أيضا في الحفاظ على الأمن الدولي ككل.
    In short, draft resolution A/C.1/51/L.42 advocates undertaking preventive measures in the maintenance of international security. UN وباختصار ينــادى مشــروع القـــرار A/C.1/51/L.42 باتخاذ تدابير وقائية لصون اﻷمن الدولي.
    That also holds true for United Nations efforts in the fields of disarmament and the maintenance of international security. UN وينطبق ذلك أيضــــا علـــى جهود الأمم المتحدة في ميداني نزع السلاح وصون الأمن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more