"the major equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات الرئيسية
        
    • المعدَّات الرئيسية
        
    • بالمعدات الرئيسية
        
    • بالمعدَّات الرئيسية
        
    • المعدّات الرئيسية
        
    • للمعدَّات الرئيسية
        
    The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. UN يمثل الأثر العام لميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام على حصة المعدات الرئيسية ما يقارب 1.9 في المائة.
    It also briefly provides information on the major equipment used during the survey. UN كما أنه يوفر معلومات موجزة عن المعدات الرئيسية التي استخدمت أثناء المسح.
    3. Riot control equipment should be placed in the major equipment schedule. UN اقتراح 3 - توضع معدات مكافحة الشغب في جدول المعدات الرئيسية.
    The condition of the major equipment and self-sustainment will be inspected with a view to assess whether the capability is sufficient and satisfactory; UN ويجري التفتيش على المعدَّات الرئيسية وحالة الاكتفاء الذاتي بغية تقييم ما إذا كانت القدرة الموجودة كافية ومُرضية؛
    The condition of the major equipment and self-sustainment will be inspected with a view to assess whether the capability is sufficient and satisfactory; UN ويجري التفتيش على المعدَّات الرئيسية وحالة الاكتفاء الذاتي بغية تقييم ما إذا كانت القدرة الموجودة كافية ومُرضية؛
    This creates corresponding inland transportation costs in respect of the major equipment. UN وينشأ عن ذلك تكاليف نقل بري تتعلق بالمعدات الرئيسية.
    21. Troop/police contributors incurring loss or damage of major equipment as a result of hostile action/forced abandonment are to submit a claim to United Nations Headquarters listing the major equipment lost or damaged and a copy of the mission's report of the investigation or board of inquiry. UN 21 - يتعيَّن على البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تتعرَّض معدَّاتها الرئيسية للفقد أو التلف بسبب عمل عدائي/تخل قسري أن تقدِّم إلى مقر الأمم المتحدة مطالبة تتضمن قائمة بالمعدَّات الرئيسية التي تعرَّضت للفقد أو التلف ونسخة من تقرير البعثة عن التحقيق أو تقرير مجلس التحقيق.
    The Secretariat is aware that in a number of cases, troop contributors did not provide the major equipment or self-sustainment capabilities agreed to in memorandums of understanding. UN تدرك الأمانة العامة أن البلدان المساهمة بقوات لم تقدم في عدد من الحالات المعدات الرئيسية أو قدرات الاكتفاء الذاتي المتفق عليها في مذكرات التفاهم.
    Major equipment: an increase of 0.59 per cent in the major equipment portion of peacekeeping budget estimates UN المعدات الرئيسية: زيادة نسبتها 0.59 في المائة في الجزء المتعلق بالمعدات الرئيسية من تقديرات ميزانية حفظ السلام
    If, after a second quarterly period, a discrepancy remained between the major equipment specified in the memorandum of understanding and the equipment verified in the inspection report, a deduction would be applied to the personnel reimbursement for that unit. UN وإذا انقضت فترة فصلية ثانية وظلت حالة التضارب بين المعدات الرئيسية مبينة في مذكرة التفاهم والمعدات التي تم التحقق منها في تقرير التفتيش، يطبق حينها خصم على المبالغ المسددة من الأفراد إلى تلك الوحدة.
    Nevertheless, commendable efforts are being made by both AMISOM and UNSOA to ensure that the major equipment and the initial sustainment package are in place and that the expanded support package will continue to be delivered as the security situation allows. UN غير أن البعثة والمكتب يبذلان حاليا جهدا محمودا لضمان توفير المعدات الرئيسية ومجموعة عناصر الدعم الأولي واستمرار تقديم مجموعة عناصر الدعم الموسعة حيثما تسمح الحالة الأمنية.
    If the nondeployment and unserviceability factors used in the contingent-owned equipment budgets had taken full account of historical trends, the major equipment budget might have been $21.6 million lower in 2011/12. UN ولو روعيت الاتجاهات السابقة لدى وضع عاملي عدم النشر وعدم الصلاحية المستخدمين في ميزانيات المعدات المملوكة للوحدات، لانخفضت ميزانية المعدات الرئيسية بمقدار 21.6 مليون دولار في الفترة 2011/2012.
    The Board noted that UNISFA, however, applied a non-deployment factor of 10 per cent in the major equipment budget in its start-up year. UN إلا أن المجلس لاحظ أن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي طبقت عامل لعدم النشر نسبته 10 في المائة في ميزانية المعدات الرئيسية في السنة التي بدأت فيها التشغيل.
    The condition of the major equipment and self-sustainment will be inspected with a view to assess whether the capability is sufficient and satisfactory; UN ويجري التفتيش على المعدَّات الرئيسية وحالة الاكتفاء الذاتي بغية تقييم ما إذا كانت القدرة الموجودة كافية ومُرضية؛
    13. the major equipment rates will be paid for major equipment used in engineering tasks in support of the mission. UN 13 - تُدفع معدلات المعدَّات الرئيسية للمعدَّات الرئيسية المستخدَمة في مهام هندسية دعما للبعثة.
    For ease of identification, the major equipment items for which the painting/repainting rates were derived from other similar/logically linked major equipment are marked with an asterisk (*). UN ولتسهيل التعرف، وُضعت العلامة " * " أمام بنود المعدَّات الرئيسية التي اشتقت بالنسبة لها معدلات الطلاء/إعادة الطلاء من معدَّات رئيسية أخرى مماثلة/مرتبطة منطقياً.
    1. the major equipment provided under this MOU shall remain the property of the Government. UN 1 - تظل المعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب مذكرة التفاهم هذه ملكا للحكومة.
    the major equipment will be inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately; UN وتفحص المعدَّات الرئيسية للتأكد من أن الفئات والمجموعات، وكذلك الأعداد المسلَّمة، لا تزال مطابقة لمذكرة التفاهم هذه وتُستخدم على نحو سليم؛
    The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. UN إن الأثر العام على الجزء الخاص بالمعدات الرئيسية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام يعادل 1.9 في المائة تقريبا.
    5.2 The Government shall contribute to [United Nations peacekeeping mission] the major equipment listed in annex B. The Government shall ensure that the major equipment and related minor equipment meet the performance standards set out in annex D for the duration of the deployment of such equipment to [United Nations peacekeeping mission]. UN 5-2 تُسهم الحكومة في [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] بالمعدَّات الرئيسية المذكورة في المرفق " باء " . وتكفل الحكومة وفاء المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية المتصلة بها بمعايير الأداء المبيَّنة في المرفق " دال " طوال فترة نشر تلك المعدَّات ضمن [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام].
    Nevertheless, commendable effort was made jointly by AMISOM and the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) to ensure that the major equipment and initial sustainment package are in place and that the expanded support package will continue to be delivered as the security situation allows. UN وبالرغم من ذلك، فثمة جهد يستحق الثناء قامت به البعثة بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للتأكد من وجود المعدّات الرئيسية ومجموعة الدعم اللوجستي الأولية، ومن أنه سيستمر إيصال مجموعة الدعم الموسّع بقدر ما تسمح به الحالة الأمنية.
    Impact of the increase in the major equipment reimbursement rate on the contingent-owned equipment portion of the United Nations peacekeeping budget UN أثر الزيادة في معدلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية على حصة المعدات المملوكة للوحدات من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more