"the managed reassignment programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج إعادة الانتداب المنظم
        
    the managed reassignment programmes have been implemented level by level, in a gradual and phased manner. Figure UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    the managed reassignment programmes are being implemented level by level, in a gradual and phased manner. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    Remaining phases of the managed reassignment programmes are scheduled to start as follows: UN ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي:
    46. In his report, the Secretary-General noted the difficulties experienced in the initial implementation of the managed reassignment programmes. UN 46 - وأشار الأمين العام في تقريره إلى الصعوبات التي اعترضت المرحلة الابتدائية من تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم.
    the managed reassignment programmes under ST/AI/2007/2 do not apply to the following staff members: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    the managed reassignment programmes under administrative instruction ST/AI/2007/2 do not apply to the following staff members: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب الأمر الإداري ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    One of the most important experiences gained in the managed reassignment programmes for P-2 staff, as pointed out by OHRM, is that integrating mobility as an " explicit " contractual element makes it easier to apply mobility policies subsequently. UN ومن أهم التجارب المكتسبة في برامج إعادة الانتداب المنظم لموظفي الرتبة ف-2، كما أوضح مكتب إدارة الموارد البشرية، هو أن إدراج التنقل بوصفه عنصراً تعاقدياً " صريحاً " يسهل تطبيق سياسات التنقل لاحقاً.
    One of the most important experiences gained in the managed reassignment programmes for P-2 staff, as pointed out by OHRM, is that integrating mobility as an " explicit " contractual element makes it easier to apply mobility policies subsequently. UN ومن أهم التجارب المكتسبة في برامج إعادة الانتداب المنظم لموظفي الرتبة ف-2، كما أوضح مكتب إدارة الموارد البشرية، هو أن إدراج التنقل بوصفه عنصرا تعاقديا " صريحا " يسهل تطبيق سياسات التنقل لاحقا.
    50. the managed reassignment programmes are implemented as flexibly as possible to take into account both the operational need of the Organization and the aspirations and personal or family circumstances of staff members. UN 50 - يتم تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم بأقصى درجة ممكنة من المرونة لمراعاة كل من الاحتياجات التشغيلية للمنظمة وتطلعات الموظفين وظروفهم الشخصية أو الأسرية.
    51. Recognizing the necessity to ensure consistency in application of the criteria, taking into account the needs of the Organization and protection of the rights of staff, the managed reassignment programmes are centrally coordinated for all international staff. UN 51 - واعترافا بضرورة كفالة الاتساق في تطبيق المعايير، ومراعاة لاحتياجات المنظمة وحماية حقوق الموظفين، يجري تنسيق برامج إعادة الانتداب المنظم مركزيا بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين.
    55. the managed reassignment programmes have been implemented as flexibly as possible to take into account both the operational needs of the Organization and the aspirations and personal or family circumstances of staff members. UN 55 - يتم تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم بأقصى درجة ممكنة من المرونة لمراعاة كل من الاحتياجات التشغيلية للمنظمة وتطلعات الموظفين وظروفهم الشخصية أو الأسرية.
    56. Recognizing the necessity to ensure consistency in application of the criteria, taking into account the needs of the Organization and protection of the rights of staff, the managed reassignment programmes are centrally coordinated for all international staff. UN 56 - واعترافا بضرورة كفالة الاتساق في تطبيق المعايير، ومراعاة لاحتياجات المنظمة وحماية حقوق الموظفين، يجري تنسيق برامج إعادة الانتداب المنظم مركزيا بالنسبة لجميع الموظفين الدوليين.
    Later, in its resolution 51/226, the Assembly requested the Secretary-General to pursue " the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff " and reiterated the importance of making substantive progress towards increased mobility. UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية إلى الأمين العام في قرارها 51/226 أن يتابع " تطوير وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بالموظفين في رتب الالتحاق بالعمل وغيرهم من الموظفين " وأعادت تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هدف زيادة تنقل الموظفين.
    68. The Organization will continue to refine the policies in the light of experience. As endorsed by SMCC, the managed reassignment programmes will be suspended in their current format after the final exercise is concluded for the staff at the D-1 and D-2 levels. UN 68 - ستواصل المنظمة صقل السياسات في ضوء التجربة، ووفقا لما اعتمدته لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، سيتوقف تطبيق برامج إعادة الانتداب المنظم بصيغتها الحالية عقب إنجاز العملية النهائية للموظفين برتبتي مد-1 ومد-2.
    In its resolution 49/222, the General Assembly urged the Secretary-General to apply the mobility elements of the new human resources strategy to internationally recruited staff, and in its resolution 51/226, the Assembly requested the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff. UN ففي قرارها 49/222، حثت الجمعية العامة الأمين العام على تطبيق عناصر التنقل الواردة في الاستراتيجية الجديدة للموارد البشرية على الموظفين المعينين دوليا، وفي قرارها 51/226، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل وضع وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين المبتدئين وغيرهم من الموظفين.
    6. Also requests the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff as outlined in his report on the implementation of his strategy,A/C.5/51/1, paras. 29-31. and to budget the required posts accordingly; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتابع تطوير وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بالموظفين في رتب الالتحاق بالعمل وغيرهم من الموظفين كما ورد موجزها في تقريره عن تنفيذ استراتيجيته)٠١( وأن يدرج الوظائف اللازمة في الميزانية تبعا لذلك؛
    6. Also requests the Secretary-General to pursue the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff as outlined in his report on the implementation of his strategy,A/C.5/51/1, paras. 29-31. and to budget the required posts accordingly; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتابع تطوير وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بالموظفين في رتب الالتحاق بالعمل وغيرهم من الموظفين كما ورد موجزها في تقريره عن تنفيذ استراتيجيته)٠١(، وأن يدرج الوظائف اللازمة في الميزانية تبعا لذلك؛
    Later, in resolution 51/226, the Assembly requested the Secretary-General to pursue " the development and implementation of the managed reassignment programmes for entry-level and other staff " (sect. III, part D, para. 6) and reiterated the importance of making substantive progress towards increased mobility (sect. III, part D, para. 7). UN وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية إلى الأمين العام في قرارها 51/226 أن يتابع " تطوير وتنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بالموظفين في رتب الالتحاق بالعمل وغيرهم من الموظفين " (انظر الجزء ثالثا، القسم دال، الفقرة 6) وأعادت تأكيد أهمية إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هدف زيادة تنقل الموظفين (الجزء ثالثا، القسم دال، الفقرة 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more