"the management of forests" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الغابات
        
    • ﻹدارة الغابات
        
    In the past, most efforts had been focused on supporting timber-producing countries in the management of forests. UN ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات.
    First among the lessons learned was the fact that some stakeholders were still lukewarm concerning the idea of involving local communities in the management of forests. UN وأول الدروس المستفادة هو أن بعض أصحاب المصلحة لم يتحمسوا حتى الآن لفكرة إشراك المجتمعات المحلية في إدارة الغابات.
    the management of forests is a long-term endeavour and a responsibility that is passed from one generation to the next. UN وتشكل إدارة الغابات مهمة طويلة الأجل ومسؤولية تنتقل من جيل إلى جيل.
    Collaboration and cooperation in and outside the forest sector through innovative arrangements and partnerships are bringing about significant improvements in the management of forests and other natural resources. UN يؤدي التآزر والتعاون في قطاع الغابات وخارجه عن طريق اتخاذ ترتيبات ابتكارية وإقامة شراكات إلى إحداث تحسينات كبيرة في إدارة الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية.
    The report urges that high priority be given to capacity-building with a focus on the development of national strategies for the management of forests. UN ويحث التقرير على إيلاء أولوية عليا لبناء القدرات مع التركيز على وضع استراتيجيات وطنية ﻹدارة الغابات.
    24. The forest sector has made significant progress in improving the management of forests and production processes and in demonstrating to markets the progress made through voluntary forest certification and chain of custody verification. UN 24 - وأحرز قطاع الغابات تقدما كبيرا في مجال تحسين إدارة الغابات وعمليات الإنتاج وفي إثباته للأسواق مدى التقدم المحرز من خلال إصدار الشهادات الحرجية الطوعية والتحقق من سلسلة الجهات المسؤولة.
    :: Contributed to the departure from the traditional focus on sustaining wood supply to considering the management of forests in an integrated and holistic manner; UN يسهم في الانتقال من التركيز تقليديا على مسألة ضمان استدامة الإمداد بالأخشاب، إلى النظر في إدارة الغابات بأسلوب متكامل وكلي؛
    For instance, the Lesotho roads rehabilitation and maintenance project that developed a pool of small local entrepreneurs for rural road rehabilitation, including women entrepreneurs, and the Mali energy project that engaged local communities in the management of forests and community energy systems have demonstrated that point. UN وقد برهن على ذلك، على سبيل المثال، مشروع إصلاح وصيانة الطرق في ليسوتو إلى الجمع بين أصحاب المشاريع المحلية الصغيرة لإصلاح الطرق الريفية ومن بينهم صاحبات مشاريع ومشروع الطاقة في مالي الذي أشرك المجتمعات المحلية في إدارة الغابات ونظم الطاقة المحلية.
    In view of the association between the forest environment or the management of forests and malaria transmission, the results of future research should be considered in formulating national forestry action plans. UN ونظرا للارتباط القائم بين بيئة الغابات أو إدارة الغابات وانتقال العدوى بالملاريا، فسيجري النظر في نتائج البحوث المقبلة عند صياغة خطط عمل وطنية لاستغلال الغابات.
    The concepts and principles of wood certification could, however, also be applied in the management of forests, irrespective of whether the timber produced is for export or domestic consumption. UN غير أنه باﻹمكان تطبيق مفاهيم ومبادئ إصدار الشهادات في إدارة الغابات بصرف النظر عما إذا كان إنتاج اﻷخشاب يتم ﻷغراض التصدير أو الاستهلاك المحلي.
    The Assessment also indicates that the management of forests for social and cultural functions is increasing, but that the area in question is difficult to quantify. UN ويشير التقييم أيضا إلى أن إدارة الغابات لأغراض اجتماعية وثقافية هي في ازدياد، إلا أن المجال المعني يصعب قياسه قياسا كميا.
    37. The participation of stakeholders in the management of forests is stimulated through several specific projects. UN 37 - ويتم تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة في إدارة الغابات عن طريق بضعة مشاريع محددة.
    You have moved forward in several areas, such as the management of forests and fresh water, in the commitment to discuss energy and transport from the perspective of sustainable development and in more specific actions, such as the phasing out of leaded gasoline and the ambitious work programme you have set for the Commission on Sustainable Development. UN وأحرزتم تقدما في عدة مجالات، من قبيل إدارة الغابات والمياه العذبة، وفي الالتزام ببحث الطاقة والنقل من منظور التنمية المستدامة وفي إجراءات أكثر تحديدا، من قبيل التخلي تدريجيا عن البنزين الذي يحتوي على الرصاص، وبرنامج العمل الطموح الذي وضعتموه للجنة التنمية المستدامة.
    In addition, the United States was assisting Peru and Colombia in monitoring and verifying the management of forests under logging concessions, including by facilitating the sharing of technologies and approaches for increased transparency with respect to forests in the Amazon basin. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الولايات المتحدة بيرو وكولومبيا في رصد إدارة الغابات في إطار امتيازات لقطع الأشجار والتحقق من تلك الإدارة، وذلك بوسائل منها تيسير تبادل التكنولوجيات والنهُج من أجل زيادة الشفافية فيما يتعلق بالغابات الموجودة في حوض نهر الأمازون.
    13. While the management of forests traditionally has been considered the domain of indigenous men, it should be recognized that indigenous women also have a role in maintaining and managing forests. UN 13 - ومع أن إدارة الغابات تعتبر تقليديا من اختصاص رجال الشعوب الأصلية، ينبغي الإدراك أن لنساء الشعوب الأصلية أيضا دورا في الحفاظ على الغابات وإدارتها.
    While the management of forests in the agricultural context is financed through the EU rural development policy, the research and monitoring topics are under the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development (2007-2013). UN وفي حين أن إدارة الغابات في المجال الزراعي تُمول من خلال سياسة التنمية الريفية للاتحاد الأوروبي، فإن موضوعي البحث والرصد يندرجان ضمن البرنامج الإطاري السابع لتطوير البحوث والتكنولوجيا (2007-2013).
    Policies and Laws Relating to Forests Samoa's forests are governed by the Forest Act (1967) and the Forest Regulations (1969), both of which are primarily focussed on the management of forests for commercial logging interests. UN وفيما يتعلق بالسياسات والقوانين ذات الصلة بالغابات، فإن غابات ساموا ينظمها قانون الغابات (1967) وأنظمة الغابات (1969)، ويركز كلاهما في المقام الأول على إدارة الغابات من أجل قطع الأشجار ونقلها للأغراض التجارية.
    The Forum recommends that all laws, policies or work programmes on forests and protected areas guarantee, ensure and respect various aspects of indigenous peoples' lives, such as their spiritual and cultural lives, lands and territorial rights, including sacred sites, needs and benefits, and recognize their rights of access to and control over the management of forests. UN ويوصي المنتدى بأن تشتمل جميع القوانين أو السياسات أو برامج العمل المتعلقة بالغابات والمناطق المحمية على بنود تقضي بضمان مختلف جوانب الحياة للشعوب الأصلية كالحياة الروحيـــة والثقافية لهذه الشعوب وتأمينها وحمايتها، وبحماية حقوقها المتعلقة بالأراضي، بما في ذلك أماكنها المقدسة واحتياجاتها وفوائدها، وتعترف بحق تلك الشعوب في المشاركة في إدارة الغابات والإشراف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more