"the management of the programme" - Translation from English to Arabic

    • إدارة البرنامج
        
    • بإدارة برنامج
        
    • بإدارة البرنامج
        
    • ادارة البرنامج
        
    The substantive progress in the management of the programme was applauded. UN كما أشيد بما أحرز من تقدم جوهري في إدارة البرنامج.
    The substantive progress in the management of the programme was applauded. UN كما أشيد بما أحرز من تقدم جوهري في إدارة البرنامج.
    They are followed by a set of recommendations to be acted upon by the management of the programme. UN ويلي هذه مجموعة من التوصيات التي يتعين على إدارة البرنامج تنفيذها.
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين
    Including secretarial and administrative support staff and senior officers charged with the management of the programme, the entire staff responsible for all of these areas and the global mandate number only 25. UN ويبلغ مجموع الموظفين المسؤولين عن جميع هذه المجالات وعن الولاية العالمية٢٥ موظفا فقط، بما فيهم موظفو اﻷمانة والدعم اﻹداري والموظفين اﻷقدم المكلفون بإدارة البرنامج.
    4. The Executive Director of UNDCP is responsible for the management of the programme. UN 4- المدير التنفيذي لليوندسيب مسؤول عن ادارة البرنامج.
    It would be desirable that Trade Points from all parts of the world, including the LDCs, reach a stage where they could take an effective part in the management of the programme. UN ومن المرغوب فيه أن تصل النقاط التجارية في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في أقل البلدان نموا، إلى مرحلة يمكنها فيها أن تقوم بدور فعال في إدارة البرنامج.
    The inspection of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention pointed to a number of deficiencies in the management of the programme. UN وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج.
    UNICRI is developing the mentioned activities through its Security Cluster. CBRN Programme envisages roundtables that support the management of the programme. UN ويتوخى برنامج المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة تدعم إدارة البرنامج.
    the management of the programme for the years 2000 and 2001 was found to be deficient. UN وقد تبين أن إدارة البرنامج كانت قاصرة في فترة السنتين 2000 و 2001.
    UNICEF was not a legal party to this agreement, although it was involved in the management of the programme. UN ولم تكن اليونيسيف طرفا قانونيا في هذا الاتفاق، وإن اشتركت في إدارة البرنامج.
    the management of the programme has done much to turn it into an effective coordination centre dealing with all drug control issues both within and outside the framework of the United Nations. UN لقد بذلت إدارة البرنامج جهدا كبيرا لجعله مركزا فعالا للتنسيق يتناول كل مسائل مراقبة المخدرات داخل إطار اﻷمم المتحدة وخارجه.
    Supporting in general the steps taken by the management of the programme, we expect that they will continue to be aimed at making United Nations activities in this area more action-oriented and better coordinated. UN إن دعمنا العام للخطوات التي تتخذها إدارة البرنامج يجعلنا نتوقع أن يستمر توجيه هذه الخطوات الى جعل أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال أكثر ارتباطا بالعمل وأفضل تنسيقا.
    With the five-year-long crisis in Gaza, the emergence of a second crisis front in the Syrian Arab Republic in 2011 presented the management of the programme with new and serious challenges. UN وتطرح الأزمة التي تعيشها غزة منذ خمس سنوات، مزيدا عليها جبهة تأزم ثانية في الجمهورية العربية السورية في عام 2011، تحديات جديدة وخطيرة أمام إدارة البرنامج.
    Objective of the Organization: To ensure effective implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات التشريعية والتقيد بسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموارد من الموظفين والموارد المالية
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل، والموظفين، والموارد المالية
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work, staff and financial resources UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل والموظفين والموارد المالية
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة في ما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتنظيم شؤون الموظفين والموارد المالية.
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل وتنظيم شؤون الموظفين والموارد المالية.
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها في ما يتعلق بإدارة برنامج العمل وشؤون الموظفين والموارد المالية
    b. Parliamentary documentation: preparation of conference room papers on a range of issues related to the management of the programme (20); preparation of conference room papers related to finance, budget and oversight issues (16); preparation of conference room papers related to protection and durable solutions (16); reports of the Standing Committee (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: إعداد ورقات اجتماع بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بإدارة البرنامج (20)؛ وإعداد ورقات اجتماع بشأن مسائل التمويل والميزانية والرقابة (16)؛ وإعداد ورقات اجتماع تتصل بالحماية والحلول الدائمة (16)؛ وتقارير اللجنة الدائمة (8)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more