The individuals making up this group will advise the management team concerning specific contributions to the activities for the Year. | UN | ويقدم الأفراد الذين يكوّنون هذه المجموعة المشورة إلى فريق الإدارة بشأن الإسهامات المحددة في الأنشطة المضطلع بها للسنة. |
It noted that the management team had marketed the Centre at selected high-profile international conventions but recommended that the impact of such initiatives should be carefully assessed. | UN | وتلاحظ المجموعة أن فريق الإدارة قام بتسويق المركز في نخبة مختارة من المؤتمرات الدولية البارزة ولكنها توصي بإجراء تقييم دقيق لتأثير مثل هذه المبادرات. |
The incumbent would also be required to serve as a senior member of the management team and to serve on various management committees and boards. | UN | كما سيطلب منه العمل كعضو أقدم في فريق الإدارة والعمل في مختلف لجان الإدارة ومجالسها. |
In addition, one Administrative Officer is included as part of the management team, which will be located at Headquarters. | UN | إضافة إلى ذلك، يضم الفريق الإداري الذي سيوجد في المقر موظفا إداريا واحدا. |
The school principal shall conduct the dialogue in collaboration with the management team and pedagogical teams, in particular calling upon teachers who know the pupil in question and will be able to help resolve the problem. | UN | وينبغي لمدير المدرسة إجراء الحوار بتعاون مع الفريق الإداري والأفرقة التربوية، والاستعانة على وجه الخصوص بالمدرسين الذين يعرفون التلميذ المعني والذين لهم القدرة على المساعدة في حل المشكلة. |
The hiring of the management team and the leasing of permanent offices for the Security, Justice and Peace Pact, as well as the design and implementation of the monitoring, follow-up and evaluation system, the establishment of benchmarks and the design of a national system for citizens' participation in security matters | UN | انتداب فريق إدارة واستئجار مكاتب دائمة لميثاق الأمن والعدالة والسلم، وتصميم وتنفيذ نظام الرصد والمتابعة والتقييم، وتحديد مقاييس وتصميم نظام وطني لمشاركة المواطنين في الشؤون الأمنية؛ |
The new leadership has arrived, the mandate is clear, the objectives have been set, and the management team has been formed. | UN | فقد وصلت القيادة الجديدة، وأصبحت الولاية واضحة، وتم تحديد الأهداف، وتم تشكيل فريق الإدارة. |
The new leadership has arrived, the mandate is clear, the objectives have been set and the management team has been formed. | UN | وحلت القيادة الجديدة، وأصبحت الولاية واضحة، وحُددت الأهداف، وشُكل فريق الإدارة. |
the management team was complimented by a Treasurer and a liaison with UNESCO. | UN | وعزز فريق الإدارة بتعيين أمين للصندوق وموظف اتصال مع اليونسكو. |
the management team comprises four women and one man, who is the Chief Censor. | UN | وتألف فريق الإدارة من أربع نساء ورجل واحد، هو الرقيب الأول. |
The government and the management team have pledged themselves to a plan to restore the land to what it was. | Open Subtitles | الحكومة و فريق الإدارة رهنوا أنفسهم لوضع خطة لاستعادة الأرض إلى ما كانت عليه. |
Well, he's a voting member of the management team and he also represents the Harper Avery foundation. | Open Subtitles | حسنا، هو عضو يملك حق التصويت ضمن فريق الإدارة وهو أيضا يمثل مؤسسة "هاربر إيفري". |
20. Members of the Group will continue to draft chapters, based on their country experiences, for submission to the management team of the Group. | UN | 20 - سوف يواصل أعضاء الفريق صياغة فصول الدليل على أساس خبراتهم القطرية، لتقديمها إلى فريق الإدارة التابع للفريق. |
21. the management team will integrate all the drafted chapters sent by the member countries and will prepare the final draft. | UN | 21 - وسوف يقوم فريق الإدارة بضم كل الفصول المصاغة المرسلة من البلدان الأعضاء، وإعداد المسودة النهائية. |
Percentage of women in the management team | UN | النسبة المئوية للنساء في فريق الإدارة |
the management team will conduct periodic evaluations of the acquired information and agree on modifications to the workplan or implementation procedures on the basis of an analysis of accumulated best practices, lessons learned and guidance received from the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وسوف يضطلع فريق الإدارة بعمليات تقييم دوري للمعلومات المكتسبة، وكذلك سوف يتفق على أي تعديلات يُراد إدخالها على خطة العمل أو إجراءات التنفيذ بناءً على تحليل لأفضل الممارسات المتراكمة والدروس المستخلصة والتوجيهات المتلقّاة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
the management team includes a third-party programme management firm, as well as dedicated personnel from procurement, legal and facility management services. | UN | ويضم الفريق الإداري طرفا ثالثا هو شركة لإدارة البرامج، علاوة على موظفين مخلصين في مجالات المشتريات والشؤون القانونية وخدمات إدارة المرافق. |
the management team includes six Chief of Branch posts at the D-1 level. | UN | ويتضمن الفريق الإداري ستة وظائف لرؤساء الفروع برتبة مد-1. |
4. Provision of leadership and supervision within the management team and for the whole staff for the development and implementation of new initiatives for enhancing the capacity of the Ministry of Women Affairs in the performance of its functions. | UN | 4 - قيادة الفريق الإداري والإشراف عليه وعلى جميع الموظفين لاتخاذ وتنفيذ مبادرات جديدة لتحسين قدرة الوزارة على النهوض بالمرأة في أداء وظائفها. |
Annual strategic human resources planning meetings are organized with the management team of each organizational unit covering a range of human resource matters, including performance management, staff development issues, and medium- to long-range planning for upcoming retirements and staff movements. | UN | وتنظَّم اجتماعات سنوية للتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية مع فريق إدارة كل وحدة تنظيمية، تتناول مجموعة من المسائل المرتبطة بالموارد البشرية، ومنها إدارة الأداء، ومسائل تنمية قـــدرات الموظفين، والتخطيط فــي الأجليـــن المتوســط والطويـــل لحالات التقاعد المقبلة وحركة الموظفين. |
Another activity to be highlighted is the participation in the Joint Evaluation of the GEF Activity Cycle and Modalities, where UNIDO formed part of the management team and was actively involved in the implementation. | UN | ومن الأنشطة الأخرى التي يجدر تسليط الضوء عليها المشاركة في التقييم المشترك لطرائق ودورة نشاط مرفق البيئة العالمية،() حيث شكَّلت اليونيدو جزءاً من فريق إدارة هذا التقييم وشاركت بنشاط في تنفيذه. |
7. Regarding the transformation of Radio Vorgan into a non-partisan broadcasting facility, on 4 December 1997 my Special Representative met with the management team of " Rádio Despertar " , the station which is to replace Radio Vorgan. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بتحويل إذاعة " فورغان " إلى مرفق إذاعي محايد، اجتمع ممثلي الخاص في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ مع فريق إدارة " إذاعة الصحوة " وهي المحطة التي يتعين أن تحل محل إذاعة " راديو فورغان " . |