"the mandate of the forum" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المنتدى
        
    • ولاية المحفل
        
    • لولاية المنتدى
        
    • لولاية المحفل
        
    the mandate of the Forum should be extended beyond 2015 and stable and predictable funding for its secretariat should be ensured. UN وقال إنه يتعين تمديد ولاية المنتدى إلى ما بعد عام 2015، وينبغي تأمين التمويل المستقر الذي يمكن التنبؤ به لأمانته.
    the mandate of the Forum underscores the importance of engaging all relevant stakeholders as strategic actors to effectively contribute to global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. to the extent possible, panels include speakers from States, business enterprises and civil society. UN وتؤكد ولاية المنتدى أهمية إشراك جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة باعتبارها أطرافاً فاعلة استراتيجية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية. وتشمل حلقات النقاش، قدر الإمكان، متحدثين من الدول ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني.
    the mandate of the Forum underscores the importance of engaging stakeholders at the regional levels in order to effectively contribute to the global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. UN تؤكد ولاية المنتدى على أهمية إشراك الجهات صاحبة المصلحة على المستويات الإقليمية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Many indigenous representatives emphasized that it was of paramount importance to include conflict prevention and resolution in the mandate of the Forum. UN وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على الأهمية البالغة لإدراج منع وقوع المنازعات وحلها في ولاية المحفل.
    A representative of the Mayan people of Guatemala said that the mandate of the Forum should include policy making and conflict resolution. UN وقال ممثل لسكان مايا في غواتيمالا إن ولاية المحفل يجب أن تشمل إقرار السياسات وتسوية المنازعات.
    the mandate of the Forum is outlined in paragraph 84 of the annex to resolution 66/288. UN ويرد بيان ولاية المنتدى في الفقرة 84 من مرفق القرار 66/288.
    Other delegations indicated that the summary prepared by the President of the Economic and Social Council was sufficient to ensure the successful fulfilment of the mandate of the Forum and that there was no need to create a formal follow-up mechanism. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الموجز الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي كافٍ لضمان النجاح في تنفيذ ولاية المنتدى وأنه لا داعي بالتالي إلى إنشاء آلية رسمية للمتابعة.
    It was the first meeting since the mandate of the Forum was renewed by the General Assembly in its resolution 65/141. UN وكان ذلك أول اجتماع يُعقد منذ أن جددت الجمعية العامة ولاية المنتدى في قرارها 65/141.
    His delegation fully supported the extension of the mandate of the Forum for another five years and agreed that improvements to the format, functions and operations of the Forum should be considered at its sixth meeting, in 2011. UN وقال إن وفده يؤيّد تماماً تمديد ولاية المنتدى لفترة خمس سنوات أخرى ويوافق على إدخال التحسينات على شكل المنتدى ووظائفه وعملياته وينبغي النظر في هذا في اجتماعه السادس، المعتَزم في سنة 2011.
    However, the Office would like to have a sense of whether the information provided is of use to members and, in particular, whether the information contributes to the realization of the mandate of the Forum. UN ومع ذلك، فإن المفوضية تود أن تستشعر ما إذا كانت المعلومات المقدمة مفيدة للأعضاء، وبصفة خاصة ما إذا كانت المعلومات تسهم في تنفيذ ولاية المنتدى.
    40. the mandate of the Forum is broad enough to cover invitations to States to comment on indigenous issues. UN 40 - تعتبر ولاية المنتدى الدائم واسعة النطاق بما يكفي لتغطية الدعوات الموجهة إلى الدول لإبداء تعليقاتها على قضايا الشعوب الأصلية.
    17. Welcomes with appreciation the offer made by Mexico to host the meeting of the Internet Governance Forum in 2016, and recommends that the extension of the mandate of the Forum be considered in the context of the overall review in 2015; UN 17 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته المكسيك لاستضافة الاجتماع المقبل لمنتدى إدارة الأنترنت في عام 2016، وتوصي بالنظر في تمديد ولاية المنتدى في سياق الاستعراض الشامل الذي سيجري في عام 2015،
    17. Welcomes with appreciation the offer made by Mexico to host the meeting of the Internet Governance Forum in 2016, and recommends that the extension of the mandate of the Forum be considered in the context of the overall review in 2015; UN 17 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته المكسيك لاستضافة الاجتماع المقبل لمنتدى إدارة الأنترنت في عام 2016، وتوصي بالنظر في تمديد ولاية المنتدى في سياق الاستعراض الشامل الذي سيجري في عام 2015،
    In its resolution 19/23, the Council renewed the mandate of the Forum and decided that the Forum should continue to meet annually for two working days allocated to thematic discussions. UN وجدد المجلس، في قراره 19/23، ولاية المنتدى وقرر أن يستمر المنتدى في الاجتماع سنوياً لمدة يومي عمل تخصص لمناقشات مواضيعية.
    In its resolution 19/23, the Council renewed the mandate of the Forum and decided that the Forum should continue to meet annually for two working days allocated to thematic discussions. UN وجدد المجلس، في قراره 19/23، ولاية المنتدى وقرر أن يستمر المنتدى في الاجتماع سنوياً لمدة يومي عمل تخصص لمناقشات مواضيعية.
    He said that the mandate of the Forum should cover all indigenous issues and should coordinate all relevant United Nations activities. UN وقال إن ولاية المحفل ينبغي ان تغطي جميع المسائل اﻷصلية وأن تنسق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    37. Some governmental representatives expressed reservations with regard to the proposed inclusion of standards development and policy—making elements in the mandate of the Forum. UN 37- وأعرب ممثلو بعض الحكومات عن تحفظاتهم على اقتراح إدراج وضع معايير وتحديد عناصر لصنع السياسة في ولاية المحفل.
    Furthermore, indigenous and some governmental representatives stated that it was important to ensure that the mandate of the Forum also included development strategies and a policy—making element. UN وعلاوة على ذلك، رأى ممثلو السكان الأصليين وممثلو بعض الحكومات أهمية ضمان أن تشمل ولاية المحفل أيضاً الاستراتيجيات الإنمائية وعنصر صنع السياسة العامة.
    He was of the opinion that the forum should report directly to ECOSOC. the mandate of the Forum should enable it to deal effectively with the full range of issues covered by the mandate of ECOSOC which were of concern to indigenous peoples. UN ومن رأيه أن المحفل ينبغي أن يرفع تقاريره رأسا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن ولاية المحفل يجب أن تمكِّنه من أن يُعالج بصورة فعالة كامل نطاق القضايا التي تدخل في ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تهم الشعوب الأصلية.
    It was considered that the mandate of the Forum should include, but not be limited to, the submission of proposals, recommendations and reports to the Economic and Social Council. UN وذُكر أنه ينبغي لولاية المحفل أن تضم، لا على وجه الحصر، تقديم المقترحات والتوصيات والتقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more