At its annual session in 2008, it would review the mandate of the independent expert on minority issues. | UN | وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات. |
Postponement of the renewal of the mandate of the independent expert on human rights and international solidarity | UN | تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي |
We highlight the handling of the human rights situation after the earthquake in Haiti and the renewal of the mandate of the independent expert on that topic. | UN | ونسلط الضوء على مواجهة حالة حقوق الإنسان بعد الزلزال في هايتي، وتجديد ولاية الخبير المستقل في ذلك الموضوع. |
the mandate of the independent expert on the human rights situation in Chad enjoyed the full cooperation of the Government. | UN | حظيت ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد بتعاون كامل من |
We fully support the mandate of the independent expert and the process under way in Geneva. | UN | ونحن نؤيد تماما ولاية الخبيرة المستقلة والعملية الجارية في جنيف. |
This task, as framed by the Chairperson, is clearly outside the mandate of the independent expert. | UN | وهذه المهمة، على نحو ما حددها، الرئيس، تقع بوضوح خارج نطاق ولاية الخبير المستقل. |
The work in this area has been increasing, in particular since the establishment of the mandate of the independent expert on the right to development in 1999. | UN | فالعمل في هذا المجال آخذ في التزايد، خصوصا منذ أن أنشئت ولاية الخبير المستقل المعني بالحــق فـي التنمية في عام 1999. |
Having reviewed the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
In 1998, the Commission decided to establish the mandate of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty. | UN | وفي عام 1998، قرَّرت اللجنة إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Having reviewed the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وقد استعرض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
the mandate of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty was included in the annex. | UN | أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق. |
the mandate of the independent expert guides the work of the mandate-holder. | UN | تقود ولاية الخبير المستقل عمل من يضطلع بمهامها. |
the mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
the mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
In resolution 2004/23 the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the independent expert on extreme poverty. | UN | قررت لجنة حقوق الإنسان في القرار 2004/23 أن تمدد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
The Council also decided to extend the mandate of the independent expert for a period of three years. | UN | وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات. |
As such, groups falling within the scope of the mandate of the independent expert will include those that self-identify as minority communities. | UN | وهكذا، فإن الفئات التي تدخل في نطاق ولاية الخبيرة المستقلة ستشمل تلك التي تحدد هويتها بنفسها بوصفها أقليات. |
The scope of the mandate of the independent expert on minority issues | UN | نطاق ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات |
It also provides capacity within OHCHR in Geneva to support an integrated United Nations mission as well as the mandate of the independent expert. | UN | كما يوفر المشروع قدرة في إطار المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف لدعم بعثة متكاملة للأمم المتحدة بالإضافة إلى ولاية الخبيرة المستقلة. |
6. Decides to consider the renewal of the mandate of the independent expert on the right to development at its sixtyfirst session; | UN | 6- تقرر أن تنظر في تجديد الولاية المسندة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية في دورتها الحادية والستين؛ |
He praised the depth of the content of the reports and their methodological rigor and the suggestion that additional resources should be provided for the mandate of the independent expert. | UN | وأثنى على عمق مضمون التقريرين ودقتهما المنهجية وعلى الاقتراح الذي يقضي بتوفير موارد إضافية لولاية الخبير المستقل. |
10. The requirements to implement the activities for the mandate of the independent expert are estimated at $61,900 per annum, or $123,800 per biennium. | UN | 10 - تقدر الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الخبير المستقل بمبلغ 900 61 دولار سنويا أو 800 123 دولار لكل سنتين. |
the mandate of the independent expert is serviced by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. | UN | تؤمن المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف جميع الخدمات المتعلقة بولاية الخبيرة المستقلة. |
5. Requests the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to provide all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of the mandate of the independent expert; | UN | 5- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان توفير المساعدة البشرية والتقنية والمالية اللازمة لاضطلاع الخبيرة المستقلة بولايتها على نحو فعال؛ |
the mandate of the independent expert is complementary to that of the Working Group: it neither carries more weight nor duplicates the Working Group's mandate. | UN | وولاية الخبيرة المستقلة مكملة لولاية الفريق العامل: فهي ولاية ليست أكبر ثقلا من ولاية الفريق العامل ولا تمثل تكراراً لها. |