"the mandate of the mission beyond" - Translation from English to Arabic

    • ولاية البعثة إلى ما بعد
        
    • ولاية البعثة بعد
        
    • ولاية البعثة لما بعد
        
    • ولاية البعثة فيما بعد
        
    My delegation believes that an extension of the mandate of the Mission beyond 2003 should be agreed on, while we clearly establish which tasks the Government of Guatemala needs to carry out in order to consolidate the peace process. UN ويرى وفد بلادي أن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد عام 2003 يجب أن يتم الاتفاق عليه في الوقت الذي نحدد فيه بوضوح المهام التي ينبغي أن تقوم بها حكومة غواتيمالا لتوطيد عملية السلام.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2007, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2007، فإن تكلفة تمويلها ستظل ضمن حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 April 2008, the General Assembly appropriate an amount of $34,740,700 for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    Consequently, no budgetary provision was requested, at that time, for the maintenance of the mandate of the Mission beyond 31 May 1994. UN وبناء على ذلك، لم تطلب في ذلك الوقت أية اعتمادات من الميزانية لﻹبقاء على ولاية البعثة بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 15 August 1998. UN وسيكون توزيع هذه المبالغ رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية البعثة بعد ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. UN )ب( توزيع المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    In the same resolution, the Assembly also appropriated $18,609,500 gross for the maintenance of the Mission for the period from 1 December 1996 to 30 June 1997, to be assessed on Member States at a monthly rate of $2,658,500 gross, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 30 November 1996. UN واعتمـــدت الجمعية العامة أيضـــا، في نفس القـــرار، مبلغــا اجماليه ٥٠٠ ٦٠٩ ١٨ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ستجري قسمته فيما بين الدول اﻷعضاء بمعدل شهري يبلغ اجماليه ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار رهنا بصدور قرار من مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة فيما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The assessment of the appropriation of the amount of $4,566,800 gross per month is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 1997. UN ويعتمد استقطاع المبلغ المرصود الذي اجماليه ٨٠٠ ٥٦٦ ٤ دولار في الشهر على قرار مجلس اﻷمـن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 June 2009, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly for the current period. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 February 2009, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $47,921,100 for the maintenance of UNDOF for the 12-month period from 1 July 2010 to 30 June 2011, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 30 June 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 100 921 47 دولار لمواصلة الإنفاق على القوة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2010.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2008, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2008، ستظل تكلفة تمويلها محصورة في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    163. Although the current mandate of UNAMA expires on 25 March 2005, it is anticipated that after its consideration of further reports, the Security Council will extend the mandate of the Mission beyond March 2005. UN 163- على الرغم من أن الولاية الحالية للبعثة ستنتهي في 25 آذار/مارس 2005، من المنتظر أن يقوم مجلس الأمن، بعد أن ينظر في مزيد من التقارير، بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد آذار/مارس 2005.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2014, the cost of maintaining UNIFIL will be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/ أغسطس 2014، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على اليونيفيل على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 October 2014, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة ستتقيّد بالمبلغ الذي وافقت عليه الجمعية.
    30. Stresses that it will take duly into account progress against those benchmarks when considering the possible renewal of the mandate of the Mission beyond 15 March 2010; UN 30 - يؤكد أنه سيراعي على النحو الواجب ما أحرز من تقدم مقارنة بتلك المعايير عند النظر في احتمال تجديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010؛
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 30 April 2011, the General Assembly appropriate an amount of $61,429,700 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، مبلغ 700 429 61 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 2010, the Assembly appropriate an amount of $1,410,350,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة، في حال اتخذ مجلس الأمن قراراً بتمديد ولاية البعثة بعد 31 أيار/مايو 2010، مبلغ 200 350 410 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011.
    (c) Assessment of the amount of $9,362,184 at a monthly rate of $4,681,092, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 30 April 2009. UN (ج) تقسيم مبلغ 184 362 9 دولارا، بمعدل شهري قدره 092 681 4 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2009.
    The outcome of the assessment will be reflected in the next report of the Secretary-General to the Security Council on the situation of Afghanistan and will assist the Council in its deliberations on the mandate of the Mission beyond March 2015. UN وسترد نتائج التقييم في التقرير المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان لمساعدته في مداولاته بشأن ولاية البعثة بعد آذار/مارس 2015.
    This amount is to be assessed at the rate of $717,400 gross per month, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond the period authorized by the Council in its resolution 968 (1994). UN وستجري قسمة هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٤٠٠ ٧١٧ دولار، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن على تمديد ولاية البعثة بعد الفترة التي أذن بها في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤(.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 35 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. UN )ب( توزيــع المبلـغ الـوارد فـي الفقرة ٣٥ )أ( أعــلاه بمعـدل شهـري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more