"the mandate of the multinational force" - Translation from English to Arabic

    • ولاية القوة المتعددة الجنسيات
        
    • لولاية القوة المتعددة الجنسيات
        
    the mandate of the multinational force should be for a limited period - two to three months at the utmost. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    They condemned the ongoing violence by armed groups, welcomed the extension of the mandate of the multinational force of the Central African Economic and Monetary Community, and took note with appreciation of the Government's preparations for an inclusive political dialogue. UN وأدانوا أعمال العنف المتواصلة التي ترتكبها الجماعات المسلحة، ورحبوا بتمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وأحاطوا علما مع التقدير بالتحضيرات التي تقوم بها الحكومة من أجل إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف.
    Canada recommends that the Security Council terminate the mandate of the multinational force, effective 31 December 1996. UN وتوصي كندا مجلس اﻷمن بأن ينهي ولاية القوة المتعددة الجنسيات اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The Council responded to the request submitted by the Government of Iraq and extended the mandate of the multinational force and the arrangements relating to the Development Fund for Iraq. UN واستجاب المجلس للطلب الذي ورد من حكومة العراق فمدد ولاية القوة المتعددة الجنسيات والترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق.
    While great achievements have been gained by the people of Iraq in the realm of political development, the continuation of the mandate of the multinational force in Iraq remains necessary and essential for our security, through joint cooperation between the multinational force and Iraqi security forces, until such time that Iraqi forces will be able to provide security on their own. UN وفي حين أحرز الشعب العراقي إنجازات ضخمة في مجال التطور السياسي، فإن استمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق لا تزال ضرورية وأساسية لأمننا، من خلال التعاون المشترك بين القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية، إلى أن تتمكن القوات العراقية من توفير الأمن بنفسها.
    Following the briefing, the Council unanimously adopted resolution 1790 (2007), by which, at the request of the Government of Iraq, it extended the mandate of the multinational force in Iraq until 31 December 2008. UN وفي أعقاب هذه الإحاطة، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1790 (2007) الذي مدد بموجبه، بناء على طلب من حكومة العراق، ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    2. Decides that the mandate of the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 2 - يقرر استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    Note that Iraq is currently negotiating bilateral security arrangements with the United States of America and other friendly nations that should, once implemented, address Iraq's security needs currently covered by the mandate of the multinational force. UN وجدير بالذكر أن العراق يجري، في الوقت الحاضر، مفاوضات بشأن التوصل إلى ترتيبات أمنية ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية ودول صديقة أخرى، وهي ترتيبات جديرة متى تم تنفيذها، بأن تلبي احتياجات العراق الأمنية التي تشملها، في الوقت الحاضر، ولاية القوة المتعددة الجنسيات.
    the mandate of the multinational force (MNF) in Iraq is soon due for review, as decided by the Security Council in its resolution 1546 (2004). UN لقد اقترب موعد استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق على نحو ما قرره مجلس الأمن في قراره 1546 (2004).
    10. To reiterate that the mandate of the multinational force in Iraq is not open ended: it will expire in accordance with paragraphs 4 and 12 of Security Council resolution 1546 (2004), on completion of the political process. UN 10 - إعادة تأكيد أن ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق ليست ولاية مفتوحة، حيث ستنتهي وفقا للفقرتين 4 و 12 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004) عند اكتمال العملية السياسية.
    In the light of the Iraqi Government's recent request, we welcome the adoption of Security Council resolution 1637 (2005), which extends the mandate of the multinational force in Iraq. UN وفي ضوء طلب الحكومة العراقية الأخير، نرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1637 (2005)، الذي ينص على تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    I have the honour to enclose herewith a letter from Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, regarding the extension of the mandate of the multinational force (MNF) in Iraq, which is due to be reviewed soon (see annex). UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة موجهة من هوشيار زيـبـاري، وزير خارجية جمهورية العراق بشأن تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق التي اقترب موعد استعراضها (انظر المرفق).
    In a statement to the press, the President reported that Council members had agreed upon the continuation of the mandate of the multinational force in Iraq in accordance with Security Council resolution 1546 (2004) and at the request of the newly elected Government of Iraq. UN وفي بيان للصحفيين، أفادت الرئيسة بأن أعضاء المجلس قد اتفقوا على استمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1546 (2004)، وبناء على طلب من حكومة العراق التي انتخبت حديثا.
    18. As part of the effort to secure the territory, the mandate of the multinational force (FOMUC) of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), due to expire on 30 June 2005, was extended for a six-month period, renewable once. UN 18 - وفي إطار جهود تأمين الإقليم، مُددت ولاية القوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لفترة ستة شهور قابلة للتجديد مرة واحدة، وكان موعد انتهائها هو 30 حزيران/يونيه 2005.
    On 8 November, the Council unanimously adopted resolution 1637 (2005), by which it decided to extend the mandate of the multinational force for 12 months, until 31 December 2006, or terminate it earlier if so requested by the Government of Iraq. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1673 (2005) الذي مدد به ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة أخرى قدرها 12 شهرا، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، أو قبل هذا التاريخ إذا طلبت ذلك الحكومة العراقية.
    On 8 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1637 (2005), by which it decided to extend the mandate of the multinational force for one year, until 31 December 2006, or terminate it earlier if so requested by the Government of Iraq. UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1637 (2005) الذي قرر بموجبه تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة سنة واحدة، تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، أو قبل ذلك، في حال طلبت ذلك الحكومة العراقية.
    In a statement to the press, the President indicated that the members of the Council had agreed upon the continuation of the mandate of the multinational force in Iraq in accordance with Security Council resolution 1637 (2005) and at the request of the newly elected Government of Iraq. UN وفي بيان أدلى به الرئيس إلى الصحافة، أوضح أن أعضاء المجلس اتفقوا على استمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق وفقا للقرار 1637 (2005)، وبناء على طلب حكومة العراق المنتخبة حديثا.
    12. In a letter dated 11 November 2006 addressed to the President of the Security Council (S/2006/888), Prime Minister Al-Maliki, on behalf of the Government of Iraq, requested that the mandate of the multinational force be extended for an additional 12 months. UN 12 - وفي رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/888)، طلب رئيس الوزراء، المالكي، باسم حكومة العراق، تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة 12 شهرا إضافية.
    On 18 December, the Council unanimously adopted resolution 1790 (2007), by which it extended the mandate of the multinational force in Iraq until 31 December 2008. UN في 18 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1790 (2007)، الذي مدّد بموجبه ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more