"the mandate of undof" - Translation from English to Arabic

    • ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • ولاية القوة
        
    • ولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك
        
    In addition, the Security Council met in private with troop-contributing countries in connection with the establishment of UNMISET and the renewal of the mandate of UNDOF. UN وبالإضافة إلى ذلك عقد مجلس الأمن اجتماعا خاصا مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    He informed the Council members that the Secretary-General would propose the extension of the mandate of UNDOF for a further six-month period because of the continuing tension in the Middle East. UN وابلغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام سيقترح تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى نظرا لاستمرار التوتر في الشرق الأوسط.
    13. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 13 - حدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في قراره 350 (1994).
    the mandate of UNDOF remains an important element in ensuring the stability of the region. UN وتظل ولاية القوة عنصرا هاما لكفالة الاستقرار في المنطقة.
    the mandate of UNDOF remains an important element in ensuring the stability of the region. UN وتظل ولاية القوة عنصرا مهما من عناصر الاستقرار في المنطقة.
    Restrictions placed by some Member States on the activities of UNTSO military observers on the Bravo side continue to hamper significantly the implementation of the mandate of UNDOF. UN ولا تزال القيود التي تفرضها بعض الدول الأعضاء على أنشطة المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة على الجانب برافو تعرقل بشكل كبير تنفيذ ولاية القوة.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess the amount of $40 million for the maintenance of the Force for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of UNDOF. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    17. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 17 - أنشئت ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قرار مجلس الأمن 350 (1974).
    The Security Council, inter alia, decided to renew the mandate of UNDOF for another period of six months, until 30 November 1999. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The Security Council, inter alia, decided to renew the mandate of UNDOF for another period of six months, until 30 November 2000. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    16. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 16 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بقراره 350 (1974).
    17. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 17 - حدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في قراره 350 (1974).
    17. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 17 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في قراره 350 (1974).
    17. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 17 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قراره 350 (1974).
    14. the mandate of UNDOF was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 14 - أنشــأ مجلـس الأمــن ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب قراره 350 (1974).
    At the close of the meeting, Council members, meeting informally, exchanged comments on the report and voiced their unanimous support for the Secretary-General's recommendation to renew the mandate of UNDOF for six months. UN وفي ختام هذه الجلسة، أدلى أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية بتعليقاتهم بشأن التقرير وأعربوا عن تأييدهم بالإجماع لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى.
    Council members agreed to the suggestion made by one Council member to extend the mandate of UNDOF by seven months instead of the usual six months to synchronize the mandate renewal to the United Nations budget cycle. UN ووافق أعضاء المجلس على الاقتراح الذي قدمه أحد أعضاء المجلس بتمديد ولاية القوة لفترة سبعة أشهر بدلا من ستة أشهر كما جرت العادة، وذلك للمزامنة بين تجديد الولاية ودورة ميزانية الأمم المتحدة.
    On 13 June, the Council unanimously adopted resolution 1685 (2006), extending until 31 December 2006 the mandate of UNDOF. UN وفي 13 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1685 (2006)، بتمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    On 25 June the Council held consultations on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the latest report of the Secretary-General, emphasizing his recommendation to extend the mandate of UNDOF until 31 December. UN وفي 25 حزيران/يونيه عقد مشاورات حول قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس حول التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام مؤكدا توصيته بتمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر.
    On 27 November (4428th meeting) the Council unanimously adopted resolution 1381 (2001) extending the mandate of UNDOF until 31 May 2002. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر (الجلسة 4428) اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1381 (2001) بتمديد ولاية القوة حتى 31 أيار/مايو 2002.
    By its resolution 1899 (2009), the Security Council decided to extend the mandate of UNDOF until 30 June 2010. UN وقرر المجلس، بقراره 1899 (2009)، تمديد ولاية القوة حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    On 30 June, the Council, by unanimously adopting resolution 1994 (2011), renewed the mandate of UNDOF for another six months, until 31 December 2011. UN وفي 30 حزيران/يونيه، جدّد المجلس بالإجماع، بموجب قراره 1994 (2011)، ولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more