"the mandate of unmih" - Translation from English to Arabic

    • ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • لولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNMIH for a period of six months, until 31 July 1995. UN وقرر مجلس اﻷمن، في القرار نفسه، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    the mandate of UNMIH has been extended for a period of six months, its troop level increased to 6,000 and the objective of completing UNMIH's mission not later than February 1996 established. UN ومدد المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزاد مستوى قواتها الى ٠٠٠ ٦ فرد، وحدد أن الهدف هو أن تنجز البعثة مهمتها في موعد غايته شباط/فبراير ١٩٩٦.
    I should therefore be grateful if you would take appropriate steps with a view to bringing about an extension of the mandate of UNMIH so that a gradual withdrawal may take place in the months ahead. UN وعليه فإنني ألتمس منكم التفضل باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحيث يتم انسحابها تدريجيا على مدى اﻷشهر المقبلة.
    3. In paragraph 9 of resolution 940 (1994), the Security Council revised and extended the mandate of UNMIH for a period of six months. UN ٣ - وفي الفقرة ٩ من القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، نقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ومددها لفترة ستة أشهر.
    Letter dated 13 February 1996 (S/1996/99) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter dated 9 February 1996 from the President of Haiti to the Secretary-General, requesting a further extension of the mandate of UNMIH. UN رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/99( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نص رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من رئيس هايتي إلى اﻷمين العام يطلب فيها تمديدا آخر لولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    the mandate of UNMIH has been extended for a period of six months, its troop level increased to 6,000 and the objective of completing UNMIH's mission not later than February 1996 established. UN ومدد المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزاد مستوى قواتها الى ٠٠٠ ٦ فرد، وحدد أن الهدف هــو أن تنجــز البعثــة مهمتها في موعد غايتـه شبــاط/فبرايــر ١٩٩٦.
    2. The report also contains my recommendations with respect to the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the mandate of UNMIH. UN ٢ - كما يتضمن التقرير توصياتي فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انقضاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    He added that, subsequent to the report in document A/48/803, the Secretary-General had recommended that the Security Council should extend the mandate of UNMIH for a period of three months (S/1994/311). UN وأضاف قائلا إن اﻷمين العام أوصى مجلس اﻷمن، بعد صدور تقريره الوارد في الوثيقة A/48/803، بأن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ثلاثة أشهر أخرى (S/1994/311).
    9. In the same resolution, the Security Council decided to revise and extend the mandate of UNMIH for a period of six months to 31 January 1995. UN ٩ - وفي القرار نفسه، قضى مجلس اﻷمن بتنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    In the same resolution, the Council decided to revise and extend the mandate of UNMIH for a period of six months and to increase the troop level of UNMIH to 6,000, and established the objective of completing its mission not later than February 1996. UN وفي القرار نفسه قرر المجلس تنقيح وتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزيادة عدد الجنود فيها إلى ٠٠٠ ٦ فرد وحدد الهدف في إنجاز البعثة مهمتها في موعد لا يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٦.
    26. The office of the HNP Director-General has drafted a plan for the institutional development of the police that incorporates in large measure the work and recommendations of the working groups that functioned during the mandate of UNMIH. UN ٢٦ - وقد وضع مكتب المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية مشروع خطة للتطوير المؤسسي للشرطة تشتمل، إلى حد كبير، على عمل وتوصيات اﻷفرقة العاملة التي عملت أثناء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    By adopting resolution 940 (1994) which revised and extended the mandate of UNMIH, the Security Council entrusted UNMIH with the task of assisting the democratic Government of Haiti in fulfilling its responsibilities in connection with: UN ٥٨ - إن مجلس اﻷمن باتخاذه القرار ٩٤٠ )١٩٩٤( الذي ينقح ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ويمددها، عهد إلى البعثة بمهمة مساعدة الحكومة الديمقراطية في هايتي على الوفاء بمسؤولياتها فيما يتصل بالتالي:
    Subsequently, in its resolution 1007 (1995) of 31 July 1995, the Security Council extended the mandate of UNMIH for a period of seven months, until 29 February 1996. UN وفيما بعد، مدد مجلس اﻷمن في قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي فترة سبعة أشهر، أي لغاية ٩٢ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    In the light of the proposals by the Secretary-General, the Security Council in its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996 extended the mandate of UNMIH for a final period of four months from 1 March to 30 June 1996 and authorized a reduced force strength of 1,200 contingent personnel and 300 civilian police monitors. UN وبالنظر إلى اقتراحات اﻷمين العام، مدد مجلس اﻷمن بقراره ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة نهائية تمتد أربعة أشهر اعتبارا من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وأذن بقوة مخفضة تبلغ ٠٠٢ ١ فرد من أفراد القوة و٣٠٠ فرد من أفراد الشرطة المدنية.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) dated 24 July 1995 (S/1995/614), submitted in the context of paragraph 8 of Security Council resolution 975 (1995), recommending, inter alia, the extension of the mandate of UNMIH until the end of February 1996. UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ )S/1995/614( المقدم في سياق الفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( والذي أوصى بجملة أمور منها تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى نهاية شباط/فبراير ١٩٩٦.
    10. In my last report (see S/1995/922, para. 17), I mentioned that the Government of Haiti had decided on a national police force of 5,000 officers, to be trained and deployed before the end of the mandate of UNMIH on 29 February 1996. UN ١٠ - ذكرت في تقريري اﻷخير )انظر S/1995/922، الفقرة ١٧( أن حكومة هايتي قررت تشكيل قوة شرطة وطنية قوامها ٥ ٠٠٠ فرد، على أن يجري تدريبهم ونشرهم قبل نهاية ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    In its resolution 1007 (1995), the Security Council extended the mandate of UNMIH for a period of seven months until 29 February 1996 in anticipation of the conclusion of the mandate at that time. UN ١٠ - ومدد مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥(، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة سبعة أشهر حتى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ مع توقع انتهاء الولاية في ذلك الوقت.
    2. the mandate of UNMIH was terminated on 30 June 1996 by the Security Council in its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996. UN ٢ - قام مجلس اﻷمن بإنهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في قراره ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    (d) With regard to the period after 31 January 1995, provision by commitment authorization at a monthly rate of $459,800 gross ($411,800 net) and for the assessment of such amounts, should the Security Council decide to renew the mandate of UNMIH beyond that date; UN )د( وفيما يتعلق بالفترة التالية ﻟ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، رصد اعتماد عن طريق اﻹذن بالدخول في التزام بمعدل شهري إجماليـه ٨٠٠ ٤٥٩ دولار )صافيه ٨٠٠ ٤١١ دولار(، وقسمة هذه المبالغ بين الدول، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي الى ما بعد هذا التاريخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more